728x90
SMALL

https://www.youtube.com/watch?v=ARWsug2rSQc

今年8月三菱電機の20代男性新入社員が自殺し、教育ばかりだった上司が自殺を唆したとして書類送検されました。

올해 8월 미쓰비시 전기의 20대 남성 신입사원이 자살해, 교육을 이제 막 시작한, 상사가 자살을 부추겼다고 하여 서류송치 되었습니다.

 

背景にパワハラがあったとみられます。

배경에 파워하라가 있다고 보입니다.

 

三菱電機に今年入社した20代の男性社員は8月下旬、兵庫県内にある社員寮近くの公園で自殺しているのが見つかりました。

미쓰비시 전기에 올해 입사한 20대의 남성사원은 8월 하순, 효고현에 있는 사원 기숙사 근처의 공원에서 자살한 것이 발견되었습니다. 

 

現場には教育系だった30代の男性上司から死ね。と言われたことや社内の人間関係について書かれたメモが残されていて警察はこの男性上司を複数回にわたり事情聴取し、先月自殺教唆の疑いで書類送検しました。

현장에는 교육계 였던 30대 남성 상사로부터 죽어라는 말을 들었다는 것, 사내의 인간관계에 대해 쓰여있는 메모가 남아있어서, 경찰은 이 남성상사를 여러 차례에 걸쳐, 사정청취를 하여 저번 달 자살교사의 혐의로 서류송치 했습니다.

 

三菱電機で2014年以後、新入社員が自殺したり、精神障害発症したりしたケースは3人目になりますが、今回の件については捜査中のため回答は差し控えるとしています。

미쓰비시 전기에서 2014년 이후, 신입사원이 자살하거나, 정신장애 증상이 나타나거나 한 케이스가 3명째가 됐지만, 이번 건에 대해서는 수사중이라서 답변을 삼가고 있습니다. 

 

---

唆す(そそのかす) - 부추기다

送検(そうけん) - 송청(한국말로는 송치라고 하는 게 맞을 듯)

パワハラ - 파워하라, 직장에서의 괴롭힘

下旬(げじゅん) - 하순

公園(こうえん) - 공원

事情聴取(じじょうちょうしゅ) - 사정청취

自殺教唆(じさつきょうさ) - 자살교사

精神障害(せいしんしょうがい) - 정신장애(장해)

症(はっしょう) - 발증, 병의 증세가 나타남

差し控える(さしつかえる) - 삼가다

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

6일 저번주 금요일에는 코트라 오사카에서 전화가 온 것만 기억에 남는다. 

六日、先週の金曜日はコトラー大坂から電話が来たことしか覚えていなかった。

 

글로벌 일자리 대전에 참여하는 인텔림이라는 기업에 엔트리시트를 냈는데 언어 자격이 하나도 없어서 이게 없냐고 물어보는 전화였다. 물론 한국어로 통화를 했다. 나에게 전화를 걸었던 사람이 아와지시마에서 들었던 목소리라서 뭔가 반가웠다는 기분이 들었다.

グローバル일자리大戦という就職イベントに参加するIntellimという会社にエントリーシートを出したが、言語の資格が全然ないので、それがないのかについて問うことだった。電話はもちろん韓国語でした。淡路島で会ったから2月ぶりなので懐かしかった。

 

모리시마 사랑 상이 연락을 해줬다. 언어 자격은 8월 27일에 JLPT N2 합격이 발표되었는데 월드잡 홈페이지에서의 마감시간은 지금은 9월 말로 연장됐지만 원래는 8월 25일까지 해야되는 것이라서 어학자격을 쓰지 않았다. 마감 직전에 한 번에 수정하려고 그냥 냅뒀는데 회사에서 연락이 온 것 같았다.

大坂コトラーの森嶋さんは韓国語が私より上手だった。言語の資格は8月27日にJLPTの資格が発表され、ワールドジョプのホームページでの締め切りは今は、9月の末まで伸ばしたが、元々は8月25日まですることに決めているので、書かなかった。9月末にいちどに直そうと思っていたのでそのまましたが、会社から連絡が来たということだ。

 

토익 점수 같은 다른 언어 능력도 물어봤다. 약간 글로벌한 회사여서 그랬을 거다. 토익 점수는 2년 지나면 못 쓰는 걸로 알았는데 일본은 조금 달랐다. 그렇게 통화를 마쳤다.

トーイックの点数のようなことも問った。若干グローバルな会社なので、そうかもしれない。トーイックの点数は2年が過ごしたら使わないと思ったが、日本はちょっと違った。それで、電話が終わった。

 

トーイック - 토익

締め切り - 시메끼리 (마감 기한)

ワールドジョプ - 월드잡

エントリーシート - 엔트리시트

グローバル - 글로벌

728x90

'일기(+일본어)' 카테고리의 다른 글

9月23~25日の日記  (0) 2019.09.27
9月九日の日記  (0) 2019.09.10
9月五日の日記  (0) 2019.09.07
9월 4~5일 일기(1)  (0) 2019.09.06
9월 3일 일기(9月三日の日記)  (0) 2019.09.04

설정

트랙백

댓글

JLPT N2

기타 업로드 2019. 8. 27. 11:50
728x90
SMALL

독해 점수를 더 끌어올려야 겠다.

728x90

'기타 업로드' 카테고리의 다른 글

이재용 불쌍하네  (0) 2023.12.07
티스토리 자체 광고라니  (0) 2023.06.02
라스베가스 보링 컴퍼니(boring company) 터널  (0) 2021.04.11
이 분 유튜브 가끔 볼만하네  (0) 2020.10.18
지구청년 해외 취업  (0) 2019.08.17

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://www.youtube.com/watch?v=tTJg5FF9Mfs

10月に予定されている消費増税。

10월에 예정된 소비세 증세

 

食品は軽減税率が適用され、税率8%のままのはずだが、一部の駄菓子10%に上がるという。

식품은 경감세율이 적용되어 세율이 8%인 그대로 가지만, 일부의 다과자는 10%로 올라가게 된다.

 

小さいお子さんが購入されるような商品が消費増税対象外になるってのはかなり多いので、まあ。

それがちょっと困惑していますね。

작은 아이가 구입할 수 있을 정도의 상품이 소비세 증세 대상외가 되는 게 꽤 많아서 뭐 그게 좀 곤혹스럽습니다.

 

8%と10%の違いが出てくるのがお菓子についてくるおまけだ。

8%와 10%의 차이가 나오는 것은 과자에 대한 덤이다.

 

このおまけにより商品価格のうち食品の割合が3分の2を下回る場合、税率10%になるという。

이 미끼상품에 따른 상품가격에서 식품의 비율이 3분의 2를 밑도는 경우에 세율이 10%가 된다고.

 

こんなものが10パーなんだってのは結構あるので、これから大変になっています。

이런 것이 10%라고하는 것이 꽤 있어서 이제부터 큰일입니다.

 

お菓子の値段が変わってくるかもしれないけどどう思いますか。

과자 가격이 바뀔지도 모르는데 어떻게 생각해요?

 

高くなったら最悪。

비싸지면 최악.

 

中でも難しいのが外食の扱いだ。イートインスペースがあるコンビニでは持ち帰りとイートインで食べるのでは税率が異なり、会計の際、混乱を招きそうだ。

그 중에서도 어려운 것이 외식의 취급이다. 인아웃 스페이스가 있는 편의점에서 포장과 인아웃에서 먹는 것에는 세율이 다르고, 회계처리 할 때 혼란을 불러일으킬 거 같다. 

 

更に今日国税庁の新たなガイドラインが発表された。

거기에 더해 오늘 국세청의 새로운 가이드라인이 발표되었다.

 

---

軽減税率(けいげんぜいりつ) - 경감세율

駄菓子(だがし) - 어린이 등을 상대로 제조 판매하는 저렴한 과자

購入(こうにゅう) - 구입

困惑(こんわく) - 곤혹

おまけ - 덤

割合(わりあい) - 비율

下回る(したまわる) - 밑돌다

扱い(あつかい) - 취급

イートインスペース - 잇 인(안에서 먹을 수 있는 것) 스페이스

異なる(ことなる) - 다르다

混乱(こんらん) - 혼란

招く(まねく) - 불러오다

持ち帰り(もちかえり) - 포장하다, 들고 가서 먹다, 테이크 아웃

国税庁(こくざいちょう) - 국세청

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://www.youtube.com/watch?v=CkXUx0UlVYk

記者会見を取材した経済部の進記者です。

기자회견을 취재한 경제부의 신 기자입니다.

 

さんこの廃止なんですが、私たちの生活にはですね、どんな影響が出てくると考えられますが。

신상, 이번 폐지말인데요, 우리들의 생활에 말이죠, 어떤 영향을 줄지 생각되어집니까?

 

はい、突然のサービス廃止で、セブンイレブンは競合他社に大きな遅れをとってしまった形です。

네 돌연 서비스를 폐지하여 세븐일레븐은 경쟁회사에 비해 크게 늦을 것으로 보이는 모습입니다.

 

セブンイレブンはこれまで比較的顧客のリピート率が高く、お客さんを囲い込んでいましたが、すでにスマホの決済サービスを始めているファミリーマートは数々キャンペーンなどで順調に加入者を伸ばしていてローソンも外部のスマホ決済事業との連携を強めています。

세븐일레븐은 여태까지 비교적 고객의 재방문률이 높아서 고객을 끌어모으는 능력이 있었지만, 이미 스마트폰 결제 서비스를 시작하고 있는 패밀리마트는 수많은 캠페인 같은 것을 순조롭게 진행해 가입자를 늘리고 있고, 로손도 외부의 스마트폰 결제 사업을 제휴하여 강화하고 있습니다. 

 

今後セブンイレブンが囲い込んでいた顧客が流れる可能性も指摘されています。

이번에 세븐일레븐이 끌어모은 고객들이 다른 곳으로 흘러나갈 가능성도 지적받고 있습니다.

 

また10月の消費増税を控え、ポイント還元をめぐるキャッシュレス戦争の中、セブンイレブンはデジタル戦略の柱をしない大きな打撃になっています。

또, 10월에 소비세 증세가 기다리고 있어서, 포인트 환원을 둘러싼 캐쉬리스 전쟁 중에 세븐일레븐은 디지털 전략의 기둥이 없는 큰 타격이 되고 있습니다.

 

顧客のシステム投資も水の泡となり、また信頼回復の部分も大きな課題です。

고객의 시스템 투자도 물거품이 되었고 또 신뢰회복의 부분도 큰 과제입니다.

 

今後は電子マネーnanacoに再び主力せざろう得ない状況ですが、結局昔に戻った形になり、今後の戦略が見通せない状況です。

이번 전자화폐 나나코에 다시 주력하지 않으면 안되는 상황이지만, 결국 옛날로 돌아간 형국이 되어 이번 전략은 통하지 않은 상황입니다. 

 

---

取材(しゅざい) - 취재

廃止(はいし) - 폐지

競合(きょうごう) - 경합

比較(ひかく) - 비교

囲い込む(かこいこむ) - 둘러싸다, 에워싸다

数々(かずかず) - 수많은

順調(じゅんちょう) - 순조

連携(れんけい) - 연휴, 제휴

消費増税(しょうひぞうぜい) - 소비세 증세

指摘(してき) - 지적

キャッシュレス - 캐쉬리스

戦略(せんちゃく) - 전략

柱(はしら) - 기둥

投資(とうし) - 투자

水の泡(みずのあわ) - 물거품

信頼回復(しんらいかいふく) - 신뢰회복

課題(かだい) - 과제

見通す(みとおす) - 통찰하다, 예측하다

マネー - 돈

728x90

'일본 뉴스 해석' 카테고리의 다른 글

NEC에서 만든 대형 드론  (0) 2019.08.06
장기금리 마이너스로  (0) 2019.08.06
모스크바 반체제 운동  (0) 2019.07.29
도쿄 올림픽 대비 재택근무  (0) 2019.07.23
어린이를 위한 소리나는 칫솔  (0) 2019.07.13

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://www.youtube.com/watch?v=BWbYftJR0-Y

 

人気ミュージシャンが京都アニメーションに1000万円を寄付しました。

인기 뮤지션이 교토 애니메이션에 1000만엔을 기부했습니다.

 

寄付をしたのはX-japanのヨシキさんです。

기부를 한 사람은 X재팬의 요시키 상입니다.

 

ヨシキさん自身の運営するアメリカの非営利公益法人を通じて京都アニメーションが開設した支援金の預かり専用口座に1000万円を寄付したということです。

요시키상 본인이 운영하는 미국의 비영리공익법인을 통해 교토 애니메이션이 개설한 지원금 보관계좌에 1000만엔을 기부했다고 합니다. 

 

ヨシキさんは家族を失ってしまった方たちの痛みを考えると本当に心が痛くなります。

요시키상은 가족을 잃은 분들의 아픔을 생각하면 정말로 가슴이 아파옵니다.

 

少しでも被害に遭われた方々ご遺族の方々への力になれればと思います。

조금이라도 피해를 겪은 사람들과 유족들에게 힘이 되길 바랍니다

 

そして、また支援の輪が広がることを願っていますとコメントしています。

그리고, 또 지원의 고리가 넓어지기를 바란다고 코멘트 했습니다.

 

---

寄付(きふ) - 기부

非営利公益法人(こうえきほうじん) - 비영리 공익법인

支援金(しえんきん) - 지원금

預かり(あずかり) - 보관

専用口座(せんようこうざ) - 전용 계좌

遺族(いぞく) - 유족

 

728x90

'삭제된 뉴스' 카테고리의 다른 글

쿠라스시 뉴욕증시 상장  (0) 2019.08.03
10월 소비세 증세  (0) 2019.08.02
NHK로부터 국민을 지키는 당 논란  (0) 2019.08.01
리갈하이 란마루 대마 재판 연기  (0) 2019.07.30
시가현 교통사고  (0) 2019.07.29

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

오늘은 7월의 마지막 날이었다.

7월은 외적으로는 그다지 좋지 못한 달이었다. 면접을 본 것도 다 좋지 않았기 때문에 취직이 쉽지 않겠다는 생각이 들었다. 8월에도 여러 박람회가 있기 때문에 그것을 준비할 거지만, 연수기간 보다는 공부도 하지 않고 있고 자신감도 하락했기 때문에 조금 쉽지 않을 거 같다.

8월에는 부디 좋은 일이 있기를 바란다.

 

今日は7月の最後の日だった。

7月は外的にあまりよくなかった。面接を受けたことも全部よくないから就職が出来るかという考えができた。

8月にもいろんな博覧会があるので、それを準備しないといけないから一生懸命勉強するしかありません。

私もそれを準備するつもりだが、研修の期間よりあまり勉強しないし、自身感も下がったので心配だ。

8月にはいいことがあったらいいんじあないかなと思った。

728x90

'일기(+일본어)' 카테고리의 다른 글

8月3日の日記  (0) 2019.08.03
8月2日の日記  (0) 2019.08.03
7月25日の日記  (0) 2019.07.31
7月24日の日記  (0) 2019.07.29
7月23の日記2  (0) 2019.07.28

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://www.youtube.com/watch?v=isyS1hA79WI

N国党に対する反論なんでしょうか。

N국(NHK로부터 국민을 지키는 당의 약칭) 당에 대한 반론말입니까?

 

NHKは昨日受信料に関するコメントを発表しました。

NHK는 어제 수신료에 관련한 코멘트를 발표했습니다.

 

これに対し、N国党の立花代表は支払いはしないと改めて主張していて対決姿勢を鮮明にしています。

이것에 대해 N국당의 타치바나 대표는 지불은 하지 않아라고 다시 주장하여 대결의지(직역은 자세)를 선명히 하고 있습니다.

 

明日の初登院を控えた今日、NHKから国民を守る党(N国党)の立花孝志代表はノリノリだった。

내일 첫등원을 기다리는 오늘, NHK로부터 국민을 지키는 당의 타치바나 대표는 기분이 좋아보이는데요.

 

安倍総理に向かって「NHKをぶっ壊す」って出来ますね。これは、あの全然ねえ。どうも初めましてみたいなところではいえるんじゃないですかね。

아베 총리를 향한 NHK를 떄려 부숴버리자는 것 가능합니다. 이건, 어... 전혀... 처음 뵙겠습니다 같은 말처럼 말할 수 있지 않을까요?

 

NHKをぶっ壊すでおなじみの立花孝志ですってということが...

NHK를 때려 부수자로 잘 알려진 타치바나 타카시입니다 라고 하는 거랄까?

 

おとといは丸山穂高議員の入党、昨日は渡辺喜美の新会派結成等党勢を拡大するN国党。

엊그제 마루야마 호다카 의원이 입당, 어제는 와타나베 요시미의 신회파결성 등 당세를 확대하고 있는 N국.

 

しかし、注目されればされるほど波紋は広がっている。

하지만, 주목받으면 받을 수록 파문은 확대되고 있다.

 

見てないと言ったら払わなくていいそういう解釈をN国の人たちはしているみたいだけどでもそれでいいの?

보지 않는다고 말하면 내지 않아도 된다는 해석을 N국의 사람들은 하고 있는 것으로 보이지만 그걸로 괜찮나?

 

見ようが見ないが受信機があったら払わなあかん。ごねた人が得するのはだめでしょうと公共料金なんだから

보려고 하던 보지 않던 수신기가 있으면 지불해야 된다. 공공요금 이니까

 

(1분 05초 가량부터 잠시 나오는 사람은 오사카 지방을 기반으로 한 일본의 우파정당 일본유신회의 마쓰이 대표인데, 오사카 시장이다. 그래서 오사카 벤이 나오는 듯하다. 자막이랑도 다르게 말함)

 

N国のホームページを見るとNHKの受信料について法令上は契約して支払う義務があるが道徳上を支払う必要はないと考えとしていている。契約は法律で定めています。でも、支払いは法律で定めてないんです。

N국의 홈페이를 보면, NHK의 수신료에 대해 법령상은 계약해서 지불의무가 있지만, 도덕상으로 지불할 필요는 없다고 생각하고 있다. 계약은 법률에서 정하고 있다. 그렇지만, 지불은 법률에서 정해져 있지 않습니다.

 

そんな中NHKがコメントを発表。

그런 상황에 NHK가 코멘트를 발표했다.

 

放送法や受信規約ではNHKの放送を受信できる設備を持っている人は受信契約を結び、受信料の支払いが定められているとした。

방송법이나 수신규약에서는 NHK의 방송을 수신할 수 있는 설비를 갖고 있는 사람은 수신계약을 맺어야 하고, 수신료의 지불이 정해져 있다고 한다.

 

このところNHKを見なければ受信契約はしなくていい受信料は支払わなくてもいいと発言する人たちがいます。受信料を支払わなくてもいいと公然ということは法律違反を進めることになります。

여기에서 NHK를 보지 않는 수신계약은 하지 않아도 된다. 수신료는 지불하지 않아도 된다고 말하는 사람들이 있습니다. 수신료를 지불하지 않아도 되는 공연한 말은 법률위반을 권하는 것이 됩니다.

 

NHKからコメントが発表されたが、ポイントが。。。はい、昨日ですね。

NHK로부터 코멘트가 발표 됐지만, 포인트가... 네, 어제군요.

 

ぜひともねNHKさんカメラの前でカメラがなくてもいいですけど話し合いませんか。いつでも行きますよ。

제발요. NHK분 카메라 앞에서 카메라가 아니어도 좋지만요, 같이 이야기하실까요? 언제라도 갑니다.

 

NHKのコメントでは違法行為には厳しく対処するとしていてNHKのホームページを見ると受信料を払わない人には最後の手段として民事訴訟を起こすなどと記されている。

NHK의 코멘트에서는 위법행위에는 강력한 대처가 있다고 해놓은 NHK의 홈페이지를 보면 수신료를 내지않는 사람에는 최후의 수단으로 민사소송을 하는 등의 내용이 적혀있다.

 

実際これまでに何度も受信料をめぐる訴訟を起こし、勝訴している。

실제 여태까지 몇번이나 수신료를 두고 소송이 벌어져, 승소했다.

 

こういう風にはずれ、これ増発技術。

이런 식으로 변두리에, 이건 증발기술 ㅎㅎ.

 

今日初めて議員会館の部屋に入った立花代表。

오늘 처음 의원회관의 방에 들어간 타치바나 대표.

 

やはりこの部屋のテレビも受信料を支払わないと話していたんだ。

역시 이 방의 테레비도 수신료를 내지 않는다고 이야기 한다.

 

本当だ。本当にテレビがないね。テレビないんですね。テレビないね。

정말이네. 정말 테레비가 없네요. 테레비 없네요. 테레비 없네.

 

テレビ買ってこないとあかんな。

테레비 사오지 않으면 안되나...

 

立花代表、テレビを設置した後、契約しにNHKに出向くと話す。

타치바나 대표, 테레비를 설치한 후 계약을 하러 NHK에 나가겠다고 한다.

 

NHKに契約の締結に伺いたい支払いはしないので滞納しますと。

NHK에 계약을 체결하러 방문하고 싶고, 지불은 하지 않기 때문에 체납합니다라고.

 

---

N国 - NHK로부터 국민을 지키는 당의 약칭(NHKから国民を守る党)

立花孝志(たちばなたかし) - 사람이름(당 대표)

受信料(じゅしんりょう) - 수신료

対決姿勢(たいけつしせい) - 대결자세

おなじみ - 잘 아는 사람

初登院(はつとういん) - 첫 등원

控える(ひか) - 순서를 기다리다, 잡아끌다

ノリノリ - 상태가 좋고 기분이 업 되어 있는 것

丸山穂高(まるやまほだか) - 사람이름

渡辺喜美(わたなべよしみ) - 사람이름

ぶっ壊す - ぶち壊す가 와전된 말, 뜻은 때려 부수다

新会派結成(しんかいはけっせい) - 신회파 결성

注目(ちゅうもく) - 주목

波紋(はもん) - 파문

解釈(かいしゃく) - 해석

ごねる - 불평하다, 투덜거리다

公共料金(こうきょうりょうきん) - 공공요금

法令上(ほうれいじょう) - 법령상

法律(ほうりつ) - 법률, 違反(いはん) - 위반

定める(さだめる) - 정하다

道徳上(どうとくじょう) - 도덕상

規約(きやく) - 규약

設備(せつび) - 설비

公然(こうぜん) - 공연

違法行為(いほうこうい) - 위법행위

手段(しゅだん) - 수단

民事訴訟(みんじそしょう) - 민사소송

記す(しるす) - 기록하다

増発技術(ぞうはつぎじゅつ) - 증발기술, 유튜브에서는 미술로 해석했는데 미술보다는 기술이 조금 더 적당한 말 같아서 기술로 적음

出向く(でむく) - 나가다

あかん - 칸사이 방언으로 어쩔 수 없다 / 하면 안된다. 

締結(たいけつ) - 체결

滞納(たいのう) - 체납

 

NHK의 수신료는 월에 3000엔 정도라고 들었는데(정확치 않음), 한국은 KBS 수신료 2500원을 전기요금에 강제로 포함시켜 수신료가 필수지만, 요금은 NHK에 비하면 엄청나게 싸기 때문에 아주 크게 논란은 되고 있지 않다.

 

NHK도 수신료를 받지만 모두 의무적으로 내야되는 것은 아니지만, NHK의 아웃소싱을 받은 외주업체의 직원들이 집집마다 돌아다니면서 NHK수신료를 받으려고 난리를 피워서 NHK로부터 국민을 지키는 당이라는 당까지 나왔다.

 

실제로 이 당은 7월 21일 참의원 선거에서 비례대표 1석을 건졌다. 뉴스에 나오는 타치바나 대표 당선.

 

외국인도 그 타겟이 되니 조심해야 할 거 같다. 하지만, TV가 없다면 딱히 걱정할 필요는 없어 보인다. 그럼에도 NHK에서 보낸 사람들을 집에 들어오지 못하게 하는 게 먼저고 TV도 없고 휴대전화도 수신이 안 된다고 하면 웬만하면 돌아간다고 한다. 

 

더 할 말이 있기는 하나 너무 길어지니 생략.

728x90

'삭제된 뉴스' 카테고리의 다른 글

10월 소비세 증세  (0) 2019.08.02
X-JAPAN 요시키 1000만엔 기부  (0) 2019.08.02
리갈하이 란마루 대마 재판 연기  (0) 2019.07.30
시가현 교통사고  (0) 2019.07.29
도둑질 한 남자, 스프레이 투척  (0) 2019.07.28

설정

트랙백

댓글