728x90
SMALL

https://www.youtube.com/watch?v=sLhxmag2PmI

広島市の中心部で万引きをしたとみられる男が保安員らにスプレーのようなものを吹きかけ逃走しました。

近くにいた6人が目の痛みなどを訴えています。

 

히로시마의 중심부에서 도둑질을 한 것으로 보이는 남자가 보안원들에 스프레이와 같은 것을 뿌리고 도망쳤습니다. 근처에 있던 6명이 눈에 아픔 등을 호소하고 있습니다.

 

午後6時50分ごろ、広島市中区商業ビルで保安員の女性が書店で万引きをしたとみられる男に声をかけたところ、スプレーのようなものを吹きかけられました。消防によりますと、近くにいた6人が喉や目の痛みなどを訴え病院に搬送されましたが、命に別状はないということです。

 

오후 6시 50분경, 히로시마시의 나카구 상업건물에서 보안원인 여성이 도둑질을 한 것으로 보이는 남자에게 말을 걸었을 때 스프레이와 같은 것을 남자가 뿌렸다고 한다. 소방서에 의하면 근처에 있는 6명이 목과 눈에 아픔같은 것을 호소해서 병원으로 옮겼으나 목숨에는 지장이 없다고 합니다.

 

逃げた男は50代から60代くらいの小太りで、黒系の半袖Tシャツにグレーのキャップ帽をかぶっていたということです。

警察は男が万引きを咎められ、催涙スプレー吹きかけて逃げたとみて強盗致傷の疑いで捜査しています。

 

도망친 남자는 50대에서 60대 정도에 조금 살이쪘고, 검은 색 계열의 반팔 T셔츠에 회색 캡모자를 쓰고 있다고 합니다. 경찰은 남자가 도둑질하는 것을 추궁하여 최루 스프레이를 뿌리고 도망간 것으로 보고 강도치사 혐의로 수사를 하고 있습니다.

 

-----

中心部(ちゅうしんぶ) - 중심부

万引き(まんびき) - 도둑질

保安員(ほあんいん) - 보안원

吹きかける(ふきかける) - 세차게 내뿜다

スプレー - 스프레이

逃走(とうそう) - 도주

訴える(うったえる) - 호소하다

中区(なかく) - 중구

商業(しょうぎょう) - 상업

消防(しょうぼう) - 소방서

搬送(はんそう) - 반송

別状(べつじょう) - 다른 상태, 이상한 모양

小太り(こぶとり) - 조금 살이 찜

黒系(くろけい) - 검은 계통

半袖(はんそで) - 반팔

喉(のど) - 목

帽(ぼう) - 모자 모

咎める(とがめる) - 비난하다, 책망하다

催涙(さいるい) - 최루

強盗致傷(ごうとうちしょう) - 강도치상

捜査(そうさ) - 수사

 

어려운 단어가 많다.

728x90

설정

트랙백

댓글