728x90
SMALL

https://youtu.be/e7KCU-Z18H0

昨日、三重県の伊勢神宮に参拝した岸田総理大臣。

어제 미에현의 이세신궁을 참배한 기시다 총리대신.


総理大臣の年頭の参拝は去年コロナ禍で見送られたことから2年ぶりとなります。

총리의 연초 참배는 작년 코로나로 미뤄져서 2년 만입니다.


はい。どうもありがとうございます。本年もよろしくお願いします。

네 감사합니다. 올해도 잘 부탁드립니다.


参拝を終え、会見に臨んだ岸田総理は本年を大胆に挑戦を行い新たな時代を切り開くための1年としていきたいと思っています。

참배를 끝내고 회견에 임한 기시다 총리는 올해를 담대하게 도전해서 새로운 시대를 개척하는 1년으로써 하도록 하겠습니다.


こうした中、自民党内では気になる動きも。

이런 상황에서 자민당 내에서는 이런 움직임도.


菅前総理の周辺が菅派を立ち上げたいと動いていて岸田政権とは距離多く二階派や森山派との連携も視野に準備を進めているのです。

스가 전 총리의 주변이 스가파를 결성하려는 움직임이 있는데 기시다 정권과 거리가 먼 니카이파, 모리야마파와 연대하는 것도 시야에 들어와 준비를 진행 중이라고 합니다.


合流すれば90人規模となり党内最大派閥に迫る勢力になるとみられています。

합류하면 90인 규모가 되어 당내 최대 파벌에 달하는 세력이 될 것으로 보고 있습니다.


派閥化への動きが早まっているということだ。3月ぐらいには形にしたい。

파벌화에의 움직임이 빠르면 3월 정도에 구체화 될 것으로 보입니다.

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://youtu.be/vG9TymIQtQ0

マイナス47度極寒の中パンツ一枚の男性たちが凍った湖で冷水浴に挑みました。

마이너스 47도 극한의 날씨에 팬티 하나만 입은 남성들이 얼어붙은 호수에서 냉수욕에 도전했습니다.


パンツ一枚で凍った湖に飛び込んだ男性。

팬티 하나만 입고 얼어붙은 호수에 뛰어드는 남성.


冷たさに耐えられずすぐに暖かいテントに駆け足で戻っていきます。

차가움을 견디지 못하고 바로 따뜻한 텐트로 달려들어 돌아가고 있습니다.


ロシア東部のサハ共和国オイミャコンで五日、パンツ一枚の男性たちが凍った湖で冷水浴をしました。

러시아 동부의 사하 공화국 오이먀콘에서 12월 5일 팬티 하나만 입은 남성들이 얼어붙은 호수에서 냉수욕을 했습니다.


後から出てきた6人の男性達それぞれ靴を脱いで湖に入っていきます。

이어서 나온 6명의 남성들이 각각 신발을 벗고 호수로 뛰어들어가고 있습니다.


次々と頭までしっかりと水に浸かり、最初の男性よりも平気そうに見えますが、最後は靴を抱えて一目散にテントに戻っていきました。

곧 이어 머리까지 완전히 물에 잠겨, 첫 번째 남성보다는 나아보이는 상태이지만, 마지막에 신발을 들고 후다닥 텐트로 돌아갑니다.

 

ロイター通信によりますとこの日の気温はマイナス47度だったということです。
로이터 통신에 의하면 이날의 기온은 마이너스 47도 였다고 합니다.

 

----

단어

浸かる(つかる) - 잠기다, 침수되다.

一目散(いちもくさん) - 재빠르게, 쏜살같이

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://youtu.be/zLUNHVCbZWY

臨時国会の閉会を受け、岸田総理が会見を行いました。

임시국회 폐회 후 기시다 총리가 회견을 열었습니다.


保管費用が6億円以上かかっているいわゆるアベノマスクの在庫については財政資金効率化の観点から布製マスクの政府在庫についてご希望の方に配布し、有効活用を図った上で年度内をめどに廃棄を行うよう指示を致しました。

보관비용이 6억엔(연간) 이상인 속칭 아베노마스크의 재고에 대해서 재정자금 효율화 관점으로부터 마스크의 정부 재고에 대해서 희망하는 사람에겐 배부하여 유효활용을 꾀하고, 연도내를 기한으로 파기를 진행하도록 지시를 했습니다.


また、国土交通省が統計を書き換えていた問題や財務省の公文書改ざんに関しては統計の二重計上問題についての厳正な事実究明や公文書に関する裁判手続きに沿った中立、真摯、丁寧な対応を行うことが国民の信頼回復のためには不可欠です。

또한, 국토교통성이 통계를 바꿔적었던 문제, 재무성 공문서 부당변경에 대해서는 통계의 이중계상 문제에 대하여 엄정한 사실규명과 공문서에 대한 재판 절차에 따른 중립, 진지한 대응을 진행하는 것이 국민의 신뢰회복을 위해서 불가결합니다.


関係省庁がこうした対応をしっかり行うよう厳しく監督と指導してまいります。

관계성청이 이러한 대응을 잘 할 수 있도록 엄정하게 감독과 지도를 하겠습니다.

 

----

究明(きゅうめい) - 규명

改ざん(かいざん) - 부당변경

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://youtu.be/Vd2upZEbu78

好きな子の同士で結婚したはずなのに夫婦となり一緒にいる時間が増えると相手を嫌だと感じることが多くなるのかもしれません。

좋아하는 사이끼리 결혼했지만 부부가 되어 함께 있는 시간이 늘어나면 상대가 싫다고 느끼는 경우가 많아지는 지도 모르겠습니다.


既婚女性1000人を対象に旦那が嫌いですかとアンケート調査をしたところ、およそ2割が嫌いと答えました。

기혼여성 1000인(30~59세)을 대상으로 남편이 싫습니까?라고 앙케이트 조사를 한 결과 약 20%가 싫다고 답했습니다.


夫婦関係の変化について街の人が。

부부관계의 변화에 대하여 길가의 사람이 답하길

 

ケンカすることもなくなりました。

싸울 일도 없어졌습니다.


前は許せていたことが許せなくなっていたりとか、なんかちょっと家にいると出て行ってくれないかなとか。

전에는 용서했던 게 용서가 안된다거나 뭔가 좀 집에 있으면 나가있어 주지 않을까 하는 것.


邪魔な感じあるんで、やっぱり体がでかくて邪魔。

방해되는 느낌이 있어서, 역시 몸도 커서 방해가 되고


狭い部屋だと特に邪魔だし、何もしないから。

좁은 방이면 더 방해되고 또 아무것도 안하니까


恋愛しているときは「好き好き大好き」で済むだけと生活するようになるとそれだけじゃ足りないことが多いと思うし。

연애하고 있을 때에는 좋아해 사랑해 이렇게 끝나지만 같이 살게 되면 그것만으로 부족한 때가 많아서.


こちらの結婚30年目の女性は夫のある変化に。

이 결혼 30년째인 여성은 남편의 어떤 변화에.

 

やっぱりもう年だよね。

역시 오래됐죠.


かっこよかったのよ。今より全然かっこよかったよね。若いころ。

옛날엔 멋있었죠. 지금 보다 완전 멋있었죠. 젊었을 때

 

随分変わるもんだよね。情なとこもあるよね。今更分かれてもしょうがないし。

많이 바뀌는 거죠 뭐. 정든 것도 있죠. 이제와서 헤어질 수도 없고.

 

この結果に夫は。なんか求めすぎるのは良くないですよね。

이 결과에 대하여 남편들은 너무 많이 바라는 거는 좋지 않아보이네요.


割り切っていいところだけ見て上げて。

딱 잘라서 좋은 것만 봐줬으면.

感謝の気持ちだけですね。男としては。今まで通りが一番だと思います。なにか急に優しくしたりすると逆に疑われるんで。

감사한 마음만 있죠 남자로서는. 지금까지 대로가 가장 좋다고 생각해요. 뭔가 갑자기 잘해주거나 하면 거꾸로 의심받으니까.

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://youtu.be/KINe9CI6tak

新型コロナワクチンを開発中の国内の製薬各社も変異株オミクロンへの対応を急いでいます。

신종 코로나 백신을 개발중인 국내 제약 각사도 오미크론 변이에의 대응을 서두르고 있습니다.


ファイザーやモデルナと同じメッセンジャーRNAタイプのワクチンを開発している第一三共はオミクロン株にも効果があるか検証を始めたと明らかにしました。

화이자나 모더나와 같은 메신저 RNA타입의 백신을 개발하고 있는 다이이치산쿄는 오미크론 변이에도 효과가 있는 지 검증을 시작했다고 합니다.


塩野義製薬は公開されている遺伝子情報をもとにワクチンの原薬を製造する検討に入ったということです。

시오노기제약은 공개되어 있는 유전자정보를 기본으로 백신의 원약을 제조하는 걸 검토에 들어갔다고 합니다.


不活化ワクチンを開発中のKMBバイオロジクスはウイルスを入手次第有効性を検証するとしています。

불활화 백신을 개발 중인 KMB바이오로직스는 바이러스를 입수하는대로 유효성을 검증한다고 합니다.


3社はいずれも最終段階の治験に向かっていて塩野義は今年度内、第一三共とKMBバイオロジクスは来年中の実用化を目指しています。

3사 모두 최종단계 임상을 향하고 있고 시오노기제약은 올해 내에, 다이이치산쿄와 KMB바이오로직스는 내년 중에 실용화를 목표로 하고 있습니다.

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://youtu.be/D86FRk6Dc8Y

塩野義製薬は新型コロナの国産ワクチンで初めて追加接種の臨床試験を始めたと発表しました。

시오노기제약은 신종 코로나 국산 백신 중에서 처음으로 추가접종 임상시험을 시작했다고 발표했습니다.


治験の対象となるのが国内でファイザー社のワクチンを2回接種して半年以上経過した人で、開発中のワクチンを3回目の追加接種として投与します。

시험의 대상이 되는 것은 국내로, 화이자사의 백신을 2회 접종하여 반년 이상 지난 사람으로 개발 중 백신을 3회차로 추가접종으로써 투여합니다.


3回目にファイザー社のワクチンを投与した人の中和抗体の値と比較して有効性を検証するということです。

3회차에 화이자사의 백신을 투여한 사람의 중화항체의 값과 비교하여 유효성을 검증한다고 합니다.


国内で新型コロナワクチンの開発を進める製薬大手のうち追加接種の治験を開始するのは初めてです。

국내에서 신종 코로나 백신 개발을 진행 중인 제약 대기업 중에서 추가 접종 시험을 개시하는 것은 처음입니다.


塩野義製薬は年内にも国内外で最終段階の大規模な治験を始める予定で来年3月までの供給開始を目指しています。

시오노기제약은 연내에 국내외에서 최종 단계의 대규모 시험을 진행하려는 예정으로, 내년 3월까지의 공급 개시를 목적으로 하고 있습니다.

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://youtu.be/jiiLIE8h--A

製薬大手エーザイはアメリカの医薬品大手バイオジェンと共同開発したアルツハイマー病の治療薬、アデュカヌマブについてヨーロッパ薬品庁の委員会が承認に否定的な見解を示したと明らかにしました。

제약 대기업이 에자이는 미국 의약품 대기업 바이오젠과 공동개발한 알츠하이머 병 치료약 아두카누맙에 대해서 유럽 약품청의 위원회가 승인에 부정적인 견해를 드러냈다고 밝혔습니다.


委員会は来月正式見解を勧告する見通しですが実用化を見送る可能性が出てきました。

위원회는 다음 달 정식견해를 권고한다고 하지만, 실용화는 미룰 가능성이 나오고 있었습니다.


国内では去年12月に厚生労働省に承認申請し、審査が行われています。

국내에서는 작년 12월 후생노동성에 승인신청을 해서 심사를 진행 중입니다.

 

エーザイはヨーロッパでの提供に向けた今後のステップを検討します。

에자이는 유럽에의 공급을 위해 앞으로의 스텝을 검토하고 있습니다.


アメリカは臨床試験を義務付けて承認し治療薬として使用しています。

미국은 임상시험을 의무화하는 조건을 달고 승인하여 치료약으로 사용 중입니다.

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://youtu.be/XaOlFZgye5U

国会議員に毎月支給される100万円の文書通信交通滞在費をめぐり日本維新の会、国民民主党は日割での支給を可能とする法改正を次の国会で目指す考えを示しました。

국회의원에 매월 지급되는 100만엔의 문서통신교통체재비를 둘러싸고, 일본유신회 국민민주당은 일당으로 지급 가능하도록 하는 법개정을 다음 국회에서 할 의향을 드러냈습니다.


おかしいと思いますのでここについては日割法案これを維新の議員案として提案するという。これも維新だけじゃなくて与党もですね。これぜひ賛成してもらいたいんですね。

이상하다고 생각해서 여기에 대해서는 일당으로 주는 법안을 유신회 의원안으로 제안한다. 이것도 유신 뿐 아니라 여당도 말이죠 이걸 부디 찬성해줬으면 합니다.


今10万円をもらえるもらえないという議論がいっぱい出ている中で日割の給付が可能となる法改正は実現したい。

지금 10만엔을 받을 수 있을 지 말지를 계속 의논하고 있는 상황에서 일당 급부가 가능하도록 법개정을 실현하고 싶습니다.


維新と国民民主は10月の最終日31日に当選した新人議員にも文通費が100万円満額支給されたことを問題視していて来月の臨時国会で法改正したい考えです。

유신회와 국민민주당은 10월 최종일 31일에 당선된 신인의원에도 문통비 100만엔이 전액 지급된 것을 두고 문제시하고 있어서 다음 달 임시국회에서 법개정할 생각입니다.

 

----

보충설명

 

10월 31일에 중의원 선거가 있었는데 여기에서 새로 당선된 신인의원이 90여명 정도 있다. 나머지는 기존 현역 의원.

 

위에 나온대로 국회의원들에게 한 달에 100만엔어치(영수증 안내도 되는 돈) 문서통신교통체재비(줄여서 문통비)를 주는데 신인의원에게도 10월분 문통비를 100만엔을 입금했다.

 

신인들은 31일 밤 늦게 당선이 결정됐고, 어떤 사람은 11월 1일이 넘어서야 결정된 사람들도 있는데, 만 하루도 안되는 시간 국회의원을 했다고 100만엔을 받는 게 이상하다면서

 

일본유신회의 신인의원은 오노 타이스케(작년에 도쿄도지사 선거에도 출마함) 의원이 이의를 제기했고, 같은 당 의원들 각자 100만엔을 당에 모아서 기부하겠다고 밝혔다.

 

728x90

설정

트랙백

댓글