검색결과 리스트
전체보기에 해당되는 글 1767건
- 2019.09.15 JCA 2019
- 2019.09.15 일본 북한방문단, 베이징 공항에서 인터뷰
- 2019.09.15 휴대전화 2년 계약 위약금 폐기
- 2019.09.14 일본어 단어1
- 2019.09.14 Border 시청 완료
- 2019.09.12 도로를 건너는 강아지
- 2019.09.12 태양계 이외 행성에서 처음으로 물 검출
- 2019.09.10 태풍 15호로 나리타 공항 일시적 6800명 고립
글
Japan Career Action 진짜 IT 관련 회사들만 있어서 IT 취업을 목표로 하는 사람들을 위한 행사이다.
월드잡 홈페이지에도 채용공고가 올라와 있기 때문에 전혀 모르는 사람은 별로 없겠지만, 그래도 본 채용 행사 홈페이지를 올려두는 것도 좋을 거 같아서 올려본다.
뭔가 경력직만 뽑는 거 같고, 나는 JAVA로 개발을 배웠던 적이 없기 때문에 지원하기도 약간 어려운 행사가 아닐까 싶다.
'일본 취업 정보' 카테고리의 다른 글
워크포트 일본인 컨설턴트와 함께하는 IT 취업 (0) | 2019.10.09 |
---|---|
글로벌 터치 홈페이지 (0) | 2019.10.02 |
베트남 인재들에게 눈 돌리는 일본 IT기업 (0) | 2019.09.06 |
KOREC 일본 취업 카페 (0) | 2019.09.01 |
커넥트 잡(Connect Job) 싱가포르에서 일본 기업 채용 (0) | 2019.08.31 |
글
일본 북한방문단, 베이징 공항에서 인터뷰
https://www.youtube.com/watch?v=ITJtpCYkaeI
金丸信吾氏です。
카네마루 신고씨 입니다.
北朝鮮に向かう一行が経由地の北京空港に到着しました。
북조선에 향하는 일행이 경유지인 북경공항에 도착했습니다.
私たちが行ったからって日朝(問題)が動くなんてことはありえない。
우리들이 가니까 일조문제가 어떻게 될 리는 없다고 봐
けれども少しでもそういう環境づくりに役立てればいいなとは思いますが...
그래도, 조금이라고 그런 환경만들기에 도움된다면 좋겠다고 생각하지만
金丸氏は日朝国交正常化を目指した故金丸信氏の次男で、今回の訪問では北朝鮮で日朝関係を担当する손일호大使らと会談し、拉致問題や国交正常化について意見交換する予定です。
가네마루씨는 일조국교정상화를 목표로 하고 있었던 가네마루 신씨의 차남으로, 이번 방문에서는 북조선에서 일조관계를 담당하는 손일호 대사일행과 회담하여 납치문제나 국교정상화에 대하여 의견을 교환할 예정입니다.
また、安倍総理が主張する無条件での首脳会談の開催について北朝鮮側の受け止めを確認したいとしていて、김정은委員長の側近と面会する可能性もあるということです。
또한, 아베총리가 주장하는 무조건 수노회담의 개최에 대하여 북조선 측의 응답을 확인하고 싶어하고 있어서, 김정은 위원장의 측근과 회담하게 될 가능성도 있다고 합니다.
現地では金丸信氏の生誕105周年の記念行事も行われる予定です。
현지에서는 가네무라 신씨의 탄생 105주년의 기념행사도 열릴 예정입니다.
---
金丸信(かねまるしんご) - 카네마루 신(고 자민당 의원)
北朝鮮(きたちょうせん) - 북한, 북조선
一行(いっこう) - 일행
経由地(けいゆうち) - 경유지
北京(ぺきん) - 베이징, 북경을 페킹이라고 한다. 일본에선
到着(とうちゃく) - 도착
国交(こっこう) - 국교
正常化(せいじょうか) - 정상화
次男(じなん) - 차남, 둘째 아들
担当(たんとう) - 담당
大使(たいし) - 대사
拉致(らち) - 납치
主張(しゅちょう) - 주장
首脳(しゅのう) - 수뇌
開催(かいさい) - 개최
受け止める(うけとめる) - 받아내다, 막아내다
側近(そっきん) - 측근
現地(げんち) - 현지
生誕(せいたん) - 성탄
記念行事(きねんぎょうじ) - 기념행사
'일본 뉴스 해석' 카테고리의 다른 글
미쓰비시UFJ-미쓰이스미토모 ATM 공통화 (0) | 2019.09.23 |
---|---|
일본 경로의 날(휴일) 노인인구 (0) | 2019.09.16 |
휴대전화 2년 계약 위약금 폐기 (0) | 2019.09.15 |
고이즈미 신지로 환경담당상에 내정 (0) | 2019.09.10 |
태풍 15호 일본으로 북상 (0) | 2019.09.07 |
글
휴대전화 2년 계약 위약금 폐기
https://www.youtube.com/watch?v=cInKzWT09pE
NTTドコモが携帯電話の2年契約を途中で解約する場合の違約金を条件付きでゼロにできるプランを導入することがわかりました。
NTT도코모가 휴대전화의 2년 계약을 도중에 해약하는 경우의 위약금을 조건부로 0이 가능한 플랜을 도입하는 게 알려졌습니다.
NTTドコモではこれまで2年契約を条件に料金を割り引く、2年縛りの期間中途中で解約すると9500円の違約金が発生していました。
NTT도코모에서는 여태까지 2년 계약을 조건을 걸고 할인하여 2년 계약 기간 중에 해약하면 9500엔의 위약금이 발생했었습니다.
週明けに新たに発表する料金プランでは違約金を9500円から1000円引き下げます。
주가 시작하는 날에 새롭게 발표하는 요금 플랜에서는 위약금을 9500엔부터 1000엔 깎기로 했습니다.
さらに、NTTドコモのクレジットカードで料金を支払っていれば違約金をなくすということです。
거기에 더해 NTT도코모의 신용카드로 요금을 지불하면 위약금이 없다고 합니다.
2年縛りの違約金をめぐってはKDDIが一部の料金プランで1000円に引き下げたほかソフトバンクは違約金を廃止すると発表しています。解約違約金は来月から法改正によって上限が1000円に規制されます。
2년 약정의 위약금을 둘러싸고 KDDI가 일부 요금 플랜에서 1000엔으로 가격을 깎기도 하고, 소프트뱅크는 위약금을 폐지하기로 발표했습니다. 위약금 요금은 다음달부터 법개정에 따라 상한선이 1000엔으로 규제됩니다.
----
途中(とちゅう) - 도중
解約(かいやく) - 해약
違約金(いやくきん) - 위약금
条件付き(じょうけんつき) - 조건부
導入(どうにゅう) - 도입
割り引く(わりびく) - 할인하다, 값을 깎다
縛り(しばり) - 묶음
週明け(しゅうあけ) - 새로운 한 주가 시작됨
引き下げ(ひきさげ) - 인하
クレジットカード - 신용카드
法改正(ほうかいせい) - 법개정
上限(じょうげん) - 상한
規制(きせい) - 규제
'일본 뉴스 해석' 카테고리의 다른 글
일본 경로의 날(휴일) 노인인구 (0) | 2019.09.16 |
---|---|
일본 북한방문단, 베이징 공항에서 인터뷰 (0) | 2019.09.15 |
고이즈미 신지로 환경담당상에 내정 (0) | 2019.09.10 |
태풍 15호 일본으로 북상 (0) | 2019.09.07 |
라쿠텐 휴대전화 사업 진출 (0) | 2019.09.07 |
글
青白い(あおじろい) 창백하다, 해쓱하다
憧れる(あこがれる) 동경하다, 그리워하다
選択(せんたく) 선택, 세탁도 같음 洗濯
前方(ぜんぽう) 전방, 앞 방향
掴む(つかむ) 잡다, 쥐다, 포착하다
審査(しんさ) 심사
符(ふ) 신표, 티켓
怪しい(あやしい) 수상하다
会計(かいけい) 회계
振り回す(ふりまわす) 휘두르다, 남용하다
어젯 밤 애가 울어서 혼났다. ゆうべは一晩中子供に泣かれて、まいった (まいる가 こまる)
밤중에 옆 방의 사람들의 웃음소리가 아무래도 커서 불평을 말하지 않을 수는 없었다.
夜中、隣の部屋の人たちの笑い声があまりに大きいので、文句を言わずにはいられなかった。(いられない) 있을 수 없다.
広げる(ひろ) - 넓어지다, 번지다, 미치다
幅(はば) - 폭
仕込み(しこみ) - 가르침, 들여놓음, 속에 장치함
発泡(はっぽう)- 발포
公式(こうしき) - 공식, 수학 공식
煮つけ(につけ) - 조림, 조린 요리
爽やか(さわやか) - 시원하다 (爽-そう)
及び(および、およぶ、およぼう) 음:きゅう 미치다, 이르다
奏でる(かなでる) 음:そう / 아뢰다, 연주하다, 완수하다
含む(ふく) - 포함하다 / かん、がん
唐揚げ(からあげ) - 카라아게
丼(どん、どんぶり) - 우물 정
漠(ばく) - 넓을 막
戦い、戦争(전쟁)
なお(尚) - 역시, 여전히, 아직, 더구나, 오히려, 한층
関わらず(かかわらず) - ~에 관련없이, ~에도 불구하고
注ぐ(そそぐ) - 흘러 들어가다, 쏟아지다, 쬐다
親身(しんみ) - 근친, 가까운 친척
隠す(かくす) - 감추다, 숨기다
最低(さいてい) - 형편없다, 최저, 최하
よれよれ - 꾸깃꾸깃
再生(さいせい) - 재생 / 愛用(あいよう) - 애용
ぽろっと - 물체가 떨어지는 모양, 똑, 쏙, 무심코 내뱉는 모양
侮る(あなどる) - 업신여기다 / 음:ぶ
つねづね - 평상시, 항상, 언제나
掃除(そうじ) - 청소 / 除く(のぞく) - 제거하다
漁る(あさる) - 찾아다니다, 여기저기 구하다
きっちり - 맞는 모양, 빈틈이 없는 모양
前払い(まえばらい) - 선불
それきり - 그것 뿐, 그것으로 끝(それかぎり、それだけ)
鍵(かぎ) - 열쇠
迅速(じんそく) - 신속
臨む(のぞむ) - 향하다, 임하다, 당면하다
増やす(ふやす) - 늘리다, 불리다
項目(こうもく) - 항목
受け取る(うけとる) - 받아들이다, 수취하다, 해석하다, 이해하다
見習う(みならう) - 본 받다
情けない(なさけない) - 한심하다, 비참하다, 무정하다
案外(あんがい) - 뜻밖에도, 예상 외
譲り(ゆずり) - 물려받음, 양도
黙る(だまる) - 말 없음 / 음:もく
'일본어 공부' 카테고리의 다른 글
일본어 일본생활 인스타 참고 (0) | 2019.11.26 |
---|---|
닛케이(日経)XTech (0) | 2019.10.09 |
건설산업교육원 일본어 전문가 양성과정 (0) | 2019.09.07 |
[글로벌 영 챌린저] 일본 과정 경어 시험 대본 (0) | 2019.07.28 |
후지이 미나 인스타그램 (0) | 2019.07.17 |
글
Border 시청 완료
BORDER 이 드라마는 2014년에 방송된 드라마이다.
첫 화에서 사건 현장 주변을 돌아다니던 형사가 의문의 인물에게 뇌 쪽에 총을 맞게 된다. 하지만, 총알이 기적적으로 급소를 피하게 되면서 죽었다가 다시 살아나게 되고 특수한 능력을 갖게 되는데 그것은 죽은 사람이 보이게 되는 것이다.
형사로서는 게임으로 치면 치트키를 치고 게임을 하는 것과도 같지만, 결국 증거를 찾아야되고 누구한테 왜 죽었는지도 모르는 경우도 있기 때문에 오히려 진실을 알고도 잡지 못하는 상황에 주인공이 멘탈붕괴를 겪는 상황도 생기기도 한다.
누가 총을 쐈는지는 8화에 나오고, 총 9화로 구성돼있다. 9화에서의 엔딩은 셜록의 느낌이 나긴하지만 괜찮았다.
시종일관 무거운 분위기이지만 그것도 나름대로 재미있는 듯하다.
https://blog.naver.com/ildholic/221138158925
드라마 9화 외에 2017년에 스페셜도 나왔는데 이건 아직 안 봤다. 시즌1의 결말은 시즌2가 나와야하는 수준인데 나오면 재미있을 거 같기도 하다.
'일본드라마, 예능' 카테고리의 다른 글
더 퀴즈 쇼 시즌1,2 시청 완료 (0) | 2020.02.16 |
---|---|
경부보 야베 켄조 시즌1 시청완료 (0) | 2020.01.14 |
드래곤 사쿠라 15년 만에 속편 제작 (0) | 2019.12.28 |
3학년 A반, 도망자 시청 완료 (0) | 2019.09.27 |
여태까지 본 일본드라마 리스트 19.09.27 기준 (0) | 2019.08.18 |
글
도로를 건너는 강아지
https://www.youtube.com/watch?v=QmG4gSU3nio
道路を渡る時は犬を見習って、中国の警察が異例のお願いです。
도로를 건널 때에는 개를 본받아서 중국의 경찰의 이례적 부탁입니다.
交差点で横断歩道でないところを渡ろうとした男性が左折してきた車にはねられます。
교차점에서 횡단보도가 아닌 곳을 건너려고 하는 남성이 좌회전으로 들어오는 차에 치였습니다.
そこに一匹の子犬がやってきます。子犬は横断歩道でしっかりと一時停止です。
거기에 한 마리의 강아지가 오고 있습니다. 강아지는 횡단보도에서 제대로 일시정지 합니다.
さらにバイクが通り過ぎるのを確認してから横断歩道を渡ります。
거기에, 오토바이가 통과하는 것을 확인하고 부터 횡단보도를 건넙니다.
実はこの動画、警察が交通マナー向上のために公開したもので、画面には交差点では横断歩道を渡りましょうという文字がつけられています。
실은 이 영상은 경찰이 교통매너를 향상시키기 위해서 공개한 것으로 동영상에는 교차점에서 횡단보도를 건넙시다 라는 문자가 들어있습니다.
動画は実際の映像で、男性はけがをしたものの命に別状はないということです。
동영상은 실제 영상으로 남자는 경상을 입어서 생명에는 지장이 없다고 합니다.
---
道路(どうろう) - 도로
見習う(みならう) - 견습하다, 연습하다
異例(いれい) - 이례
横断歩道(おうだんほどう) - 횡단보도
左折(させつ) - 좌회전
一匹(いっぴき) - 한 마리
一時停止(いちじていし) - 일시정지
通り過ぎる(とおりすぎる) - 지나가다, 통과하다
マナー - 매너
向上(こうじょう) - 향상
公開(こうかい) - 공개
映像(えいぞう) - 영상
文字(もじ) - 문자
別状(べつじょう) - 다른 상태, 이상한 모양
'삭제된 뉴스' 카테고리의 다른 글
형무소 드론 배달 (0) | 2019.09.27 |
---|---|
닛산 전기자동차 무상으로 수해현장에 투입 (0) | 2019.09.16 |
태양계 이외 행성에서 처음으로 물 검출 (0) | 2019.09.12 |
태풍 15호로 나리타 공항 일시적 6800명 고립 (0) | 2019.09.10 |
경비회사 직원 3억 6천만엔 훔쳐 (0) | 2019.09.10 |
글
태양계 이외 행성에서 처음으로 물 검출
https://www.youtube.com/watch?v=BYjcUdOWQ_Y
生物が存在できるかもしれないと考えられる太陽系以外の惑星から初めて水が検出されたとギリシャ人研究者らの発表しました。
생물이 존재할 수도 있다고 생각되는 태양계 이외의 행성으로부터 처음으로 물가 검출되었다고 그리스인 연구자들이 발표했습니다.
K2-18bは住むことができる惑星の最有力の候補です。
K2-18b는 사는 것이 가능한 행성의 가장 유력한 후보입니다.
太陽系以外で適切な温度、大気、そして水がそろっている唯一の惑星です。
태양계 이외에서 적절한 온도, 대기 그리고 물이 갖춰진 유일한 행성입니다.
水の存在が明らかになったのは地球からおよそ、110光年離れた惑星、K2-18bです。
물의 존재가 확실해진 것은 지구로부터 약 110광년 떨어진 행성 K2-18b입니다.
地球の二倍の大きさで、重さはおよそ8倍あり、存在自体は4年前に確認されていました。
지구의 2배 크기에, 무게는 8배이고, 존재 자체가 4년 전에 확인되었습니다.
研究チームは宇宙望遠鏡で集められたデータを分析した結果、大気中から水蒸気が見つかったと発表しました。
연구 팀은 우주망원경으로 모은 데이터를 분석한 결과 대기 중에서 수증가가 발견되었다고 발표했습니다.
太陽系以外の生命が存在できるかもしれないと考えられる惑星で水が発見されたのはこれが初めてです。
태양계 이외의 지역에 생명이 존재할 수도 있다고 생각되는 행성에서 물이 발견된 것은 이번이 처음입니다.
2年後には生命の痕跡の有無を確認できるより高性能の宇宙望遠鏡が打ち上げる予定で、さらなる研究の進展が注目されています。
2년후에는 생명의 흔적의 유무를 확인할 수 있는 고성능 우주망원경을 쏘아올릴 예정으로, 한층 더 연구의 진전이 주목받고 있습니다.
---
存在(そんざい) - 존재
太陽系(たいようけい) - 태양계
惑星(わくせい) - 한자로는 혹성, 한국말로 적당한 건 행성
検出(けんしゅつ) - 검출
ギリシャ - 그리스
最有力(さいゆうりょく) - 최유력, 가장 유력
候補(こうほ) - 후보
大気(たいき) - 대기
唯一(ゆういち) - 유일
光年(こうねん) - 광년
地球(ちきゅう) - 지구
自体(じたい) - 자체
宇宙望遠鏡(うちゅうぼうえんきょう) - 우주 망원경
水蒸気(すいじょうき) - 수증기
痕跡(こんせき) - 흔적
有無(うむ) - 유무
そろう - 갖추어지다
さらなる - 한층 더
'삭제된 뉴스' 카테고리의 다른 글
닛산 전기자동차 무상으로 수해현장에 투입 (0) | 2019.09.16 |
---|---|
도로를 건너는 강아지 (0) | 2019.09.12 |
태풍 15호로 나리타 공항 일시적 6800명 고립 (0) | 2019.09.10 |
경비회사 직원 3억 6천만엔 훔쳐 (0) | 2019.09.10 |
일본 여성, 3개 대학 의대 입시 부정 (0) | 2019.09.08 |
글
태풍 15호로 나리타 공항 일시적 6800명 고립
https://www.youtube.com/watch?v=4zLqC26GRwM
成田空港では一時、およそ6800人が孤立しました。
나리타공항에는 일시적으로 6800명이 고립됐습니다.
台風の影響で朝から成田空港を出発するJRや私鉄の他バスも一時運転を見合わせたため、空港にはおよそ6800人が孤立するなどの影響が出ました。
태풍의 영향으로 아침부터 나리타 공항을 출발하는 JR, 사철 외에 버스도 일시적으로 운전을 보류하여 공항에는 약 6800명이 고립되는 영향이 나왔습니다.
しようがないから待って待つしかないよね。
어쩔 수 없으니까 기다릴 수 밖에 없네요.
かれこれ4時間。まだめども立たなはずはないだったんだよね。
이러쿵저러쿵 4시간. 아직 뭘 해야할 지 모르겠네요.
午後5時半ころには成田空港から都心方面に向かう圏央道の通行止めが解除されたほか、京成電鉄成田スカイアクセス線の運航も始まり、孤立の状態は徐々に解消されているということです。
오후 5시반 경에는 나리타 공항으로부터 도심방면을 향하는 켄오도의 통행금지가 해소되었고, 케이세이 전철 스카이억세스선 운항도 시작되어 고립의 상태는 서서히 해소되고 있습니다.
---
孤立(こりつ) - 고립
私鉄(してつ) - 사철
かれこれ - 이러쿵저러쿵
めど - 목적, 지향하는 곳, 전망
都心方面(としんほうめん) - 도심방면
圏央道(けんおうどう) - 도쿄 도심으로부터 반경 40~60km 떨어진 환(둥근)상 도로
通行止め(つうこうとめ) - 통행금지
徐々に(じょじょに) - 서서히
解消(かいしょう) - 해소
見合わせる(みあわせる) - 보류하다
'삭제된 뉴스' 카테고리의 다른 글
도로를 건너는 강아지 (0) | 2019.09.12 |
---|---|
태양계 이외 행성에서 처음으로 물 검출 (0) | 2019.09.12 |
경비회사 직원 3억 6천만엔 훔쳐 (0) | 2019.09.10 |
일본 여성, 3개 대학 의대 입시 부정 (0) | 2019.09.08 |
게이큐센 탈선 현장 (0) | 2019.09.07 |