728x90
SMALL

https://www.youtube.com/watch?v=Y5hHBBcNq54

警備会社の28歳の従業員が勤務中に金庫から3億6000万円を盗み、現在も行方不明となっています。

경비회사의 28세 종업원이 근무중에 금고에서 3억 6천 만엔을 훔쳐 현재까지 행방불명인 상태입니다.

 

社員が所在不明になっている。

사원이 소재불명입니다.

 

今月六日、埼玉県三郷市にある警備会社から警察に通報がありました。

이번 달 6일, 사이타마현 미사토시에 있는 경비회사로부터 경찰에 신고가 있었습니다.

 

行方不明となったのは入社3年目28歳の従業員でした。

행방불명이 된 것은 입사 3년차인 28살 종업원이었습니다.

 

この社員が現金を持ち出しているのがカメラに写っている。

이 사원이 현금을 들고 간 것이 카메라에 잡혔습니다.

 

防犯カメラに写っていたのは警備会社の従業員だった伊藤宏樹容疑者が金庫に侵入し、段ボールに現金を詰め込んで持ち出す様子でした。

방범 카메라에 찍힌 것은 경비회사 종업원이었던 이토 히로키 용의자가 금고에 침입하여 골판지 상자에 현금을 밀어넣는 모습이었습니다.

 

事件が起きたのは今月四日、この会社は現金を回収する業務などを行っています。

사건이 일어난 것은 이번 달 4일, 이 회사는 현금 회수를 하는 업무 등을 수행하고 있습니다.

 

盗まれたのはすべて1万円札で、その総額は。

훔친 것은 모두 1만엔권, 그 총액은...

 

伊藤容疑者は四日午前勤務時間中にこちらの会社から現金3億6000万円を盗みだした疑いです。

이토 용의자가 4일 오전 근무시간중에 여기 회사로부터 현금 3억 6천만엔을 훔친 혐의입니다.

 

現金3億6000万円というと重さにして36キロです。

현금 3억 6천만엔이라고 하면 무게로 하면 36킬로그램 입니다.

 

伊藤容疑者は数箱に分けて運び出したということですが、当時会社側は盗まれたことに気付かなかったということです。

이토 용의자는 여러 상자에 나눠서 운반했다는 겁니다만, 당시 회사측은 도난당한 것을 눈치채기 못했었습니다.

 

伊藤容疑者は四日に金庫に侵入した後、勤務を終え、退勤、いつかも勤務予定だったのですが、姿を見せませんでした。

이토 용의자는 4일에 금고에 침입한 뒤 근무를 끝내고 퇴근 5일도 근무할 예정이었습니다만, 모습을 보이지 않았습니다.

 

この時、伊藤容疑者は同僚にLineを送っています。今日は休む。

이 떄, 이토 용의자는 동료에 라인을 보내고 있습니다. 오늘은 쉰다.

 

伊藤容疑者は翌六日も勤務予定でしたが、この日も出勤しませんでした。

이토 용의자는 다음 6일도 근무 예정이었습니다만 이 날도 회사에 나오지 않았습니다.

 

不審に思った会社が金庫の防犯カメラを確認すると伊藤容疑者が現金を持ち出す姿が映っていたため、警察に通報します。

의심을 한 회사가 금고의 방범 카메라를 확인하니 이토 용의자가 현금을 옮기는 모습이 찍혀있었고, 이로 인해 경찰에 신고했습니다.

 

その後、警察と社員は伊藤容疑者の自宅を訪れますが、不在。

그 후, 경찰과 사원은 이토 용의자의 자택을 방문했습니다만, 부재.

 

大家への連絡もなく、家具などを残し、行方不明になっていることがわかりました。

본가에 연락도 없고, 가구 등을 남기고 행방불명이 된 것이 드러났습니다.

 

3憶6000万円と共に姿をくらました伊藤容疑者は今年8月にマネージャーに昇格したばかりでした。

3억 6천만엔과 같이 모습을 감춘 이토 용의자는 올해 8월에 매니저로 승격한 지 얼마 되지 않았습니다

 

事件はいつから計画し、会社を出た後どこに向かったのでしょうか。

사건이 언제부터 계획되어, 회사를 나온 뒤 어디를 향해 간 것일까?

 

建物の周りにですね。このようにかなり高い壁がありまして、さらに鉄条も設置されています。

건물의 주변입니다. 이렇게 꽤 높은 벽이 있어서 그리고 쇠줄도 설치되어 있습니다.

 

外から侵入に対するセキュリティはかなり厳しいようです。警備会社ということもあって入口付近は多数の防犯カメラ設置されています。こちらに一つ二つ向こう側に三つ四つもありますね。

밖에서 부터 침입한 것에 대해 보안이 꽤 강력한 듯 합니다. 경비회사라고 하는 것도 있어서 입구 부근에는 다수의 방범카메라가 설치되어 있습니다. 여기 1개, 2개 맞은 편에 3개, 4개나 있습니다. 

 

ただ、伊藤容疑者がどの方向にどうやって逃げたかについては今のところ分かっていません。

단지 이토 용의자가 어느 방향에 어떻게 도망갔는 지에 대해는 지금으로선 알 수 없습니다.

 

被害に遭った警備会社は警察の捜査に協力しているとした上で、このようにコメントしています。

피해를 본 경비회사는 경찰의 수사에 협력하고 있는 동시에, 이런 코멘트를 했습니다.

 

元従業員が指名手配されたことは遺憾であり、残念です。

전 종업원이 지명수배 된 것은 유감이고 안타깝습니다.

 

捜査中なので、個別具体的なことについては控えさせていただきます。

수사중이라서 개별 구체적인 것에 대해서는 삼가겠습니다.

 

埼玉県警は昨日伊藤容疑者を窃盗容疑で公開手配しました。

사이타마 경찰은 어제 이토 용의자를 절도 용의로 공개수배 했습니다.

 

伊藤容疑者の身長はおよそ173cm、体重58キロだということで情報提供を求めています。

이토 용의자의 신장은 약 173cm, 체중은 58키로라고 하고 제보를 받고 있습니다.

 

---

警備(けいび) - 경비

従業員(じゅうぎょういん) - 종업원

金庫(きんこ) - 금고

所在不明(しょざいふめい) - 소재불명

埼玉(さいたま) - 사이타마

三郷市(みさとし) - 미사토시(지명)

写る(うつる) - 찍히다

防犯(ぼうはん) - 방범

伊藤宏樹(いとうひろき) - 이토 히로키(사람이름)

侵入(しんにゅう) - 침입

段(だん)ボール - 골판지, 골판지 상자

詰め込む(つめこむ) - 밀어넣다

総額(そうがく) - 총액

退勤(たいきん) - 퇴근

翌(よく) - 익(익일 이라는 의미로 봐야할 듯)

家具(かぐ) - 가구

昇格(しょうかく) - 승격

鉄条(てつじょう) - 철조, 굵은 쇠줄

方向(ほうこう) - 방향

くらます - 감추다

マネージャー - 매니저

指名手配(しめいてはい) - 지명 수배 / 公開手配(こうかいてはい) - 공개 수배

遺憾(いかん) - 유감

窃盗(せっとう) - 절도

提供(ていきょう) - 제공

控える(ひかえる) - 삼가다

728x90

설정

트랙백

댓글