728x90
SMALL

글로벌 영 챌린저 과정에서 일본으로 온 이유가 일본어를 더 잘 배우고 문화체험 같은 걸 하는 목적도 있었지만, 어떻게 보면 가장 주된 목적은 일본 취업 박람회에 참여해서 면접을 보는 것도 있었다. 

 

이미 한국에 있을 때 월드잡을 통해서 자기소개서(엔트리시트)를 제출했고, 그걸 보고 엔트리시트 합격자는 이미 4월 말에 정해졌고, 6월 13일에 일본 취업 박람회가 도쿄 뉴오타니 호텔에서 진행되어 그걸 하기 위해 도쿄로 갔다. 

 

5월 중에는 한국에서 6월 말에 열리는 일본 취업 박람회 인적성검사에 해당하는 SPI 시험을 일본에서 하기도 했는데 문제를 다른 사람들하고 같이 풀어서 수월했다.

 

그나마 이 때 내가 한국에서 인적성검사를 많이 했던 게 빛을 발했다. 

아무튼, 13일에 도쿄에서 박람회가 열리는데 하루 전인 12일에 미리 도쿄로 가서 하루 호텔에서 지내고 다음 날 면접을 보는 그런 느낌으로 진행되었다. 

 

그리하여 12일 빨리 일어나서, 오전부터 비행기를 타러 오사카에 이타미 공항으로 갔다. 그곳에서 도쿄행 국내선 비행기를 타고 도쿄로 이동했다. 

 

해외여행을 많이 했던 것도 아니고, 일본 오사카, 교토, 홋카이도는 가봤는데 도쿄는 처음 가봐서 약간 설레기도 했었다. 어떤 느낌일까 하는 그런 게 있었다. 

 

도쿄에 와서 바로 파소나 회사로 갔고, 점심을 먹었다. 

점심을 먹고 엘리베이터를 타고 회사의 가장 위층으로 올라갔다. 사실 제일 위층인지는 확실하지는 않다.

 

가니까 이렇게 작은 동물원 같이 동물들이 있었다. 

염소도 있고, 라마?도 있고, 올뺴미나 다른 특이한 새들도 있었다. 

새들은 발이 묶여있었는지 그냥 그대로 앉아 있었다. 

동물을 다 살펴보고 다시 아래로 내려가서 파소나 회사 창업주 분의 강연 비슷한 걸 들으러 왔다. 솔직히 잘 기억이 안난다. 

 

그나마 기억에 남는 거는 사람 더 뽑아도 되지 않냐라고 하신 것이었다. 5월 초중반에 일본에 온 연수생들 중에서 파소나에 입사할 사람을 따로 뽑았는데, 거기에 후속으로 더 뽑자고 하신 거였다. 한 동안 말이 없다가 나중에 그걸로 들어간 사람도 있었다. 

 

한 3-4시 정도 되어서는 파소나의 직원 세 네명 정도가 와서 취업 전략 같은 걸 설명하기도 했고, 조를 짜서 일본어로 서로 이야기를 하게 시키면서 잡담도 했던 거 같다.

 

사실 여기에서도 면접 같은 게 있었다. 몇몇 회사에서 인사 직원이 와서 즉석으로 면접을 보기로 미리 정해져 있었고, 나도 엔트리 시트를 내서, 첫 번째 일본 회사 면접을 보게 됐다. 

 

대기하면서 나랑 나이가 같은 파소나 현지 여자 직원 분이랑 잠깐 대화하면서 친해지기도 했다. 그 분이 먼저 말을 걸어줘서 그나마 빨리 친해질 수 있었다. 

 

그렇게 조금 긴장을 풀었는데, 면접을 시작하려고 하니 정말 떨리기도 했다. 아무튼 그렇게 면접 비슷한 걸 봤는데, 그렇게 딱딱한 분위기는 아니었다. 그대신 한국에서 다닌 대학교의 위치를 물어보더라. 

 

전에 면접을 본 다른 연수생이 이미 위치를 집어준 곳이 몇 군데 점이 찍혀있었고, 대학교 이름도 쓰여있었다. 그래서, 나도 대학교 위치를 대충 알려줬다. 서울 안에 있으니까 그냥 서울이라고 하고 대충 그려져 있는 지도에서 서울 부분을 집어주었다. 

 

IT회사여서 IT 관련 이야기도 했던 거 같은데 잘 기억이 안난다. 그렇게 면접을 끝냈다. 

이날 저녁을 먹었었나 안먹었었나 기억이 안난다. 

 

아무튼 먹었다고 치고, 저녁이 되어서야 호텔로 돌아갔다. 면접 보는 뉴오타니 호텔은 아니고 그 근처에 있는 작은 호텔이었다. 우리팀만 특별하게 3인실로 배정됐다.

 

거의 대부분이 2인실이었고, 더 특이한 건 난 원래 아와지시마 숙소에서 같이 살지도 않았던 사람들과 같이 자게 됐다. 싫다는 건 아니고 뭐 그렇게 됐다 이 의미다. 

 

계속 정장을 입고 있었기에 일단 살짝 정리하고 뭘 할지 생각하다가 밖에 나가기로 했는데 어쩌다가 일행이 5명 정도가 됐었다. 나가서 일단 빅카메라를 가기로 했다. 나는 그런 게 있구나 라는 걸 처음 알았다. 

 

빅카메라라고 한국으로 치면 뭐라해야 되나 하이마트? 정도라고 할 수 있는데 전자제품 위주로 모아놓고 파는 곳이다. 생필품(샴푸,스킨,세제)도 있기는 한데 전자제품 위주다.

 

거기를 둘러보고 어쩌다가 일행이 세 명이 됐는데, 배가 고프다고 츠케멘 집으로 가게 됐다. 츠케멘이라는 것도 사실 먹어본 적이 없었다. 

면이랑 소스가 따로 나오고 찍어서 먹어서 츠케멘이라고 부르는 구나 하는 걸 알게 됐다. 세 명이서 츠케멘을 먹었는데 나는 저 사진에 있는 걸 다먹고 다른 애가 많다고 나한테 준 거 까지 다먹었다. 

 

내가 좀 먹성이 있다. 지금은 재택근무를 해서 좀처럼 배가 안꺼져서 많이 안 먹지만

그렇게 하고 나는 나머지 일행 둘은 떼어놓고 혼자 도쿄 밤거리를 걸어다녔다. 지금은 산 지 1년이나 됐지만 그 때는 처음 와보는 곳이라서 그냥 돌아다니고 싶었다. 도쿄타워도 근처에 있어서 어떻게 생겼나 하고 볼 생각이었다. 

 

지금도 어차피 도쿄 이곳저곳 돌아다니지는 않아서 도쿄를 잘 모르지만, 이 때의 설렘, 기대감 같은 게 그립기는 하다.

먼 거리였지만 도쿄타워가 보였다. 더 가면 시간이 너무 걸릴 듯해서 이만하고 돌아갔다. 

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://www.youtube.com/watch?v=YdiWTYkY1uY

그냥 보는데 재미있네 

728x90

'공지 및 잡동사니' 카테고리의 다른 글

두 달 넘게 안했는데도 블로그에 사람이 오네  (0) 2020.05.09
3월 2일 일본행  (0) 2020.02.23
비자까지 나왔다.  (0) 2020.02.03
네이버에 다시 업로드 시작  (0) 2019.12.31
진짜로 일본 취활 끝  (0) 2019.12.25

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://www.youtube.com/watch?v=lyRdABYBgf4

就職氷河期世代を大量採用します。

취업 빙하기 세대를 대량 채용합니다.

 

氷河期世代に向けての雇用創出をインフラ整備をしようということから、雇用創出は民間企業が主導権を持ってやるべきだ。

취업 빙하기 세대를 타겟으로 한 고용창출을 인프라 정비 하려는 것에서 부터 시작해서, 고용창출은 민간기업이 주도권을 갖고 해야만 한다. 

 

パソナグループは現在、40歳前後の就職氷河期世代を主な対象に正社員300人を採用すると発表しました。

파소나 그룹은 현재, 40대 전후의 취업 빙하기 세대를 주요 대상으로 하여, 정사원 300명을 채용할 것이라고 발표했습니다.

 

このうち200人はグループが取り組む淡路島の地方創生事業で観光施設やレストランなどの仕事に携わることになります。

이 안에 200명은 그룹에서 심혈을 기울이는 아와지시마의 지방창생사업에 관광 시설이나 레스토랑 등의 일에 종사할 것입니다.

 

就職氷河期世代の支援は政府の経済対策にも盛り込まれていて、南部代表は来年は新卒よりも多く採用したいとしています。

취업 빙하기 세대의 지원은 정부의 경제대책에도 포함되어 있어, 남부 대표는 내년은 신졸보다 더 많은 채용을 하고 싶다고 합니다. 

 

---

氷河期世代(ひょうがきせだい) - 빙하기 세대

大量(たいりょう) - 대량

雇用創出(こようそうしゅつ) - 고용창출

主導権(しゅどうけん) - 주도권

携わる(たずさわる) - 종사하다, 관계하다

盛り込む(もりこむ) - 그릇에 다시 담다, 어떤 내용을 포함시키다

 

내년은 신졸이 들어가기 어려울 듯

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

오늘은 9월 시작이라서 기대를 했던 하루였다.

9月の始まりなので、期待した。

 

파소나에서 내 학교에 잡하쿠 설명회를 온다고 해서 갔다. 학교에 가서 휴대폰 배터리를 도서관에서 충전해놓고 상담회도 3시 까지 한다고 해서 갔는데 3시가 지나서 없을 줄 알았는데 자리에 계셨다.

パソナから私の学校にJOBHAKUの説明会を開くことになり、学校に行った。学校に行き、携帯電話のバッテリーを図書館で充電しといて相談会に行った。元々は3時まですることになっているのでたぶん誰もいないと思ったが、イさんがいた。

 

파소나의 이상과 오랜만에 만나서 반가웠다. JLPT N2를 땄다고 이야기를 하니 다행이라는 듯한 표정을 하셨다.

パソナの李さんとの出会いは久しぶりなのでちょっと楽しかった。JLPT N2を取ったと話したらよかったみたいな表情をしていた。

 

잡하쿠의 참여기업은 5개로, 작년의 10개 대비 반토막이 났다. 한일관계랑은 상관없고 미리 필요한 인원을 채용해 둔 회사도 있고, 반도체 업종인데 반도체가 쉽지 않아져서 채용을 쉬는 회사도 있다고 하셨다.

JOBHAKUに参加する企業は五つで、去年の十より半分になった。韓日本関係とは構わなく、前元必要な社員を採用したので今回は休むことになった。半導体の会社は半導体の状況が悪くなり、採用を休む会社もあったということだ。

 

그리고 근처 카페에서 기다리는 대상을 만나러 갔다. 과정이 끝나고 처음 만나서 반가웠다. 근황이야기를 하고 HIT 6층으로 올라갔다.

そして、近くにあるカフェで待っているデさんに会いに行った。課程が終わって初めてだった。近況の話をしてその後、HIT六階に行った。

 

4시가 되고 설명회가 시작했는데 처음에는 6명 정도 있었는데, 끝날 때가 되니 4명으로 줄어들었다. 학교에서 일본기업 설명회를 했던 게 작년 10월에 라쿠텐이 있는데 그 때는 15명 정도 있었던 거 같은데, 라쿠텐보다 인지도가 낮아도 기업이 5개 인데 사람이 이것밖에 없나 싶었다. 인기가 떨어진 건가?

4時になり、説明会が始めたのに、6人しかいなかった。終わる時には、4人になった。学校で日本企業の説明会の中で私が覚えているのは去年10月の楽天説明会だった。その時は15人くらいいたが、いかに人気が少ない企業でも数が五つなのに、そのように人がいないのかと思った。人気が少なくなったということかな。

 

제일 중요한 것은 기술, 그 다음이 일본어라고 한다. 둘 다 나에게 부족한 것이라 쉽지 않을 것으로 보인다.

一番大事なのは技術、そして日本語だそうだ。二つ全部私にはないことなのでよくないと思う。

 

나는 팀랩이라는 회사 빼고 모두 지원할 생각이다. 적성검사도 있다고 하니 이력서를 일단 빠르게 쓰고 일본어 공부를 꾸준히 하고 내가 배운 전공들을 되돌아 봐야겠는데 이게 써먹을 곳이 있나 싶다. 

私はチームラボという会社を除いてあまりの企業を全部志願するつもりだ。適性検査もあるそうなので、エントリーシートを書いて早く日本語を勉強するつもりだ。私が学校で学んだ専攻知識を繰り返さないといけない。でも、それを活かせる会社があるかなと思った。

728x90

'일기(+일본어)' 카테고리의 다른 글

9월 4~5일 일기(1)  (0) 2019.09.06
9월 3일 일기(9月三日の日記)  (0) 2019.09.04
8월 31일 일기  (0) 2019.09.01
8月27~28日の日記  (0) 2019.08.29
8월 26일 일기  (0) 2019.08.26

설정

트랙백

댓글