728x90
SMALL

youtu.be/gwtEABhrH0o

このイベントは日本のデジタルアート系を経営するチームラボが手がけるもので、サウナと冷水シャワーで心身が整った状態でアート作品を鑑賞するスタイルになっています。

이 이벤트는 일본의 디지털 아트계를 경영하는 팀랩이 직접 진행하는 것으로, 사우나와 냉수 샤워로 심신이 정갈해지는 상태로 예술 작품을 감상하는 스타일입니다.

 

館内には温水シャワーやパウダールーム、アメニティーが完備され、水着やタオル、防水ケース、マスクなども無料でレンタルできるということです。

관내에는 온수 샤워나 파우더 룸, 어메니터가 완비되어, 수영복이나 타올, 방수 케이스, 마스크 등도 무료로 렌탈이 가능합니다.

 

このイベントは日時指定の事前予約制で8月末まで開かれます。

이 이벤트는 날짜 지정 사전 예약제로, 8월 말까지 열립니다.

 

----

단어

心身(しんしん) - 심신

鑑賞(かんしょう) - 감상

アメニティー - amenity(도시 계획에서 환경의 쾌적성)

 

오다이바 쪽에 있는 팀랩도 유명하다. 연인들이 가는 곳이라서 혼자 가기는 약간 부끄러워서 못가겠다

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

youtu.be/sak-TMubywM

テレワークの阻害要因の一つになっているのがこのFAXを止めるということを霞が関は真剣に考えていかなければならない。

텔레워크의 저해요인의 하나가 이 팩스. 팩스를 그만두는 것을 외무성은 진지하게 생각하지 않으면 안된다고 생각합니다. 

 

河野大臣は昨日、霞が関でのテレワークを進めるために各省庁で使っているFAXについて廃止を目指す考えを明らかにしました。

고노 대신은 어제, 외무성에서의 텔레워크를 진전시키기 위해서 각성청에서 사용하고 있는 팩스에 대해서 폐지를 목표로 하는 생각을 드러냈습니다.

 

FAXを送受信するために職員が出勤するケースがあるとして、今後は電子メールへの切り替えを進める方針です。

팩스를 송수신하기 위해 직원이 출근하는 케이스가 있어서, 앞으로는 전자 메일로의 전환을 권한 방침입니다.

 

インターネット上では。

인터넷 상에서는 

 

賛成!メールで届けばすぐに対応できる。

찬성! 메일로 보내면 바로 대응이 가능

 

メールだと資料の改ざんや情報漏洩のトラブルが激増すると思う。

메일이면 자료 무단 수정이나 정보 누설 같은 트러블이 급증할 거라 생각

 

まずは国会をテレワークにした方がいいのでは。

먼저 국회를 텔레워크로 하는 편이 좋지 않나?

 

河野大臣は開始の時期に関して、具体的なスケジュールがあるわけではないと話しています。

고노 대신은 개시 시기에 대해서 구체적인 스케쥴이 있는 것은 아니라고 했습니다. 

 

-----

단어

霞が関(かすみがせき) - 외무성을 지칭하는 단어

阻害(そがい) - 저해

送受信(そうじゅしん) - 송수신

改ざん(かいざん) - 글을 고침(악용할 목적으로)

漏洩(ろうえい) - 누설

 

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

youtu.be/eJ2wTVcaWfQ

今年も残すところあと10日あまり。

올해도 남은 날이 앞으로 10일 남짓

 

年末年始を海外で過ごすという方も多いのでは。実は今年海外旅行の行き先に異変が起きています。

연말연시를 해외에서 보내는 사람도 많을 듯한데 실제로 올해 해외여행 행선지에 이변이 일어났습니다.

 

大手旅行会社JTBが年末年始に海外旅行に行く予定のおよそ1,000人に調査したところ、去年アジア方面の海外旅行先として一番人気だったのは韓国、続いて香港でした。

대기업 여행회사 JTB가 연말연시에 해외여행 갈 예정인 약 1000명의 사람에게 조사한 결과, 작년(2018년) 아시아방면의 해외여행지로 가장 인기가 많았던 것은 한국 그리고 홍콩이었습니다.

 

ところが今年一番人気はタイに。

그러나, 올해는 최고 인기 여행지가 태국으로.

 

去年9位だったマレーシアが今年は2位に浮上するなど順位に大きな変化が

작년 9위였던 말레이시아는 올해는 2위로 부상하는 등 순위에 큰 변화가

 

韓国と香港はそれぞれ8位9位と順位を下げました。

한국과 홍콩은 각각 8위와 9위로 순위가 내려갔습니다.

 

旅行事情に詳しいJTB総合研究所の早野さんは

여행사업에 정통한 JTB종합연구소 하야노 상은

 

デモなどがありました香港ですとかそういったようなところは少しも下がり気味ですけれど路線がやはりあの減便になっていますのでそういった影響はあると思います。

데모 등이 있었던 홍콩이나, 그런 곳들이 조금 내려가는 기미가 보이지만, 노선이 역시 편이 줄어들고 있는 영향도 있다고 봅니다.

 

日韓関係の冷え込みや香港のデモなどが人気に影響しているようです。

일한관계의 냉각이나 홍콩에서의 데모 등이 인기에 영향을 주는 것 같습니다.

 

一方、去年と比べて大幅に人気が上がったのがタイやマレーシアなどの東南アジア。

반면, 작년과 비교했을 때 큰 폭으로 인기가 올라간 곳이 태국, 말레이시아 등의 동남아시아

 

LCCですとか新しい路線が就航したというような関係もありまして、アジアを中心に伸びています。タイはあの親日でも有名ですので。はい。そういった面でも日本人は行きやすい。

LCC나 새로운 노선이 취항한다는 것도 관계가 있어서 아시아를 중심으로 확장되고 있습니다. 태국은 친일로도 유명하기에 그런 면에서도 일본인이 가기 쉽고

 

また、リゾート開発が進むベトナムも人気が高まっているといいます。

또한, 리조트 개발이 진행 중인 베트남도 인기가 높아지고 있습니다. 

 

今年は消費税の増税やボーナスの減少などから海外旅行にかける金額や日数が減少傾向にありそういう面からも近くて比較的安い東南アジアを選ぶ人が増えているようです。

올해는 소비세 증세나 보너스의 감소 등으로부터 해외여행에 드는 금액이나 연휴 일수가 감소경향이 있다는 면이 가깝고 비교적 싼 동남아시아를 여행지로 선택한 사람이 늘어나는 것 같습니다. 

 

----

단어

あまり - 여기서는 남짓

行き先(いきさき) - 목적지, 행선지

マレーシア - 말레이시아

冷え込み(ひえこみ) - 냉각

就航(しゅうこう) - 취항

 

코로나 전이었다. 그리고, 노 재팬 운동이 있었던 지 얼마 안되었던 시기 + 홍콩 민주화 운동으로 홍콩이 시끄러웠다는 것도 고려해야 한다. 

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

youtu.be/hVYqOP2m3ak

ファッション通販のZOZOは化粧品専用のページをオープンしました。

패션 통신판매회사 조조가 화장품 전용 페이지를 오픈했습니다.

 

同時に配布を始めたカラーチップの入ったメガネとスマホのカメラを使っておよそ1分で自分の肌色を計測できます。

동시에 배포를 시작한 컬러칩이 들어간 안경과 스마트폰의 카메라를 사용하여 약 1분으로 자신의 피부색을 계측할 수 있습니다. 

 

肌の色を構成するメラニンとヘモグロビンの量から肌の色だけでなく、似合う色の基準となるベースカラーを提案します。

피부의 색을 구성하는 멜라닌과 헤모글로빈의 양으로부터 피부 색 만이 아니고 어울리는 색의 기준이 되는 베이스컬러를 제안합니다.

 

その結果を元に自分に合うファンデーションを購入できます。

그 결과를 근거로 자신에게 맞는 파운데이션을 구입할 수 있습니다.

 

オンラインでの買い物でネックとなる色選びへの不安を解消し、今後はチークやリップにも拡大したい考えです。

온라인에서의 쇼핑에서 문제가 되었던 색깔 선택에의 불안을 해소하여, 앞으로는 볼터치나 립스틱으로도 확대하려는 생각입니다.

 

----

단어

メラニン - 멜라닌

ヘモグロビン - 헤모글로빈

ファンデーション - 파운데이션

ネックとなる - 장애가 있다. 문제가 있다.

色選び(いろえらび) - 색 선택

チーク - 볼터치

リップ - 립스틱

 

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

youtu.be/Y9BpWDGaRKc

富山県黒部市では1月の大雪で延期となっていた成人式が開かれました。

도야마현 쿠로베시에서는 1월 대설로 연기된 성인식이 열렸습니다.

 

雪解けて暖かいので嬉しいですね。

눈이 녹고 따뜻해져서 기뻐요.

 

会えるのってすごい貴重な方なんだなって思いました。

만날 수 있다는 게 정말 귀중한 것이라고 생각합니다.

 

自粛自粛でみんなストレスも溜まってた中で、やっぱり助け合いとか協力があってこういう日が迎えられたと思うんで、とてもありがたいなとは思っています。

코로나 시국으로 모두 스트레스가 쌓여있는 상황에서 역시 서로 도운다거나 협력이 있어서 이런 날을 맞이할 수 있었다고 생각해서 정말 고맙습니다. 

 

成人式は当初1月10日の予定でしたが、記録的な大雪により2カ月以上遅れて今日開かれました。

성인식은 당초에는 1월 10일에 할 예정이었지만, 기록적인 대설로 2개월 이상 늦은 오늘 열렸습니다.

 

新型コロナウイルス対策として午前午後2部制で行われ、式の時間を例年より短縮したということです。

신종 코로나 바이러스 대책으로 오전오후 2부제로 열렸고 식의 시간을 예년보다 단축했다고 합니다.

 

また、黒部市は会場での個別の記念撮影を短時間で済ませることや成人式後の同窓会や懇親会を控えるよう呼びかけています。

또한, 쿠로베시는 회장에서의 개별 기념촬영을 단시간에 끝내는 것, 성인식 후의 동창회나 친목회를 자제하도록 요청했습니다.

 

---

단어

成人式(せいじんしき) - 성인식

解ける(とける) - 녹다

 

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

youtu.be/gWNw5QLRVcQ

こちらの装置でたった5秒で体型をかかることができます。

여기있는 장치에서 단 5초로 체형을 측정하는 게 가능합니다.

 

新しいサービスではウエストや太ももなど全身18カ所を3Dで同時に計測するワコールの技術を活用してスタイリストが客の好みなども踏まえて体型に合った商品を提案します。

새로운 서비스에서는 웨스트(가슴)이나 대퇴부 등 전신 18개 곳을 3D로 동시에 계측하는 와코루의 기술을 활용하여 스타일리스트가 고객의 취향 등도 반영해서 체형에 맞는 상품을 제안합니다.

 

店員が客に接触して採寸する必要がないので、感染防止にもつながり、客は何度も試着する手間が省けます。

점원이 고객과 접촉하여 치수를 잴 필요도 없어서 감염방지로도 이어져서 고객은 몇 번이고 시착하는 수고를 덜 수 있습니다.

 

商品はその場で購入できるほか後からインターネットで購入することもできるということです。

상품은 그 자리에서 구입 가능한 한편, 앞으로는 인터넷에서 구입하는 것도 가능하다고 합니다.

 

三越伊勢丹は新しい買い物スタイルを確立し変化するニーズに寄り添いたいとしています。

미츠코시 이세탄은 새로운 쇼핑 스타일을 확립하여 변화하는 니즈(수요)를 따라가겠다고 합니다.

 

---

단어

採寸(さいすん) - 치수를 재는 것

省く(はぶく) - 줄이다

寄り添う(よりそう) - 바짝 붙다. 여기서는 니즈를 따라가겠다가 맞을 듯

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

youtu.be/fKxqNWbeX1g

中国の映画館で愛国をテーマにした映画の上映が義務化されます。

중국의 영화관에서 애국을 테마로 한 영화의 상영의 의무화 됩니다.

 

映画当局は今日から年末まで中国すべての映画館で週に2回以上、愛国や愛党をテーマにした当局指定の作品を上映するよう指示しました。

영화 당국은 오늘부터 연말까지 중국의 모든 영화관에서 주에 2회 이상, 애국이나 애당을 테마로 한 당국지시의 작품을 상영하도록 지시했습니다.

 

こちらではアメリカ軍との戦いを描いた戦争映画が上映されますが、お客さんの姿がありませんね。

여기에서는 미국 군과의 전쟁을 그린 전쟁영화가 상영되었지만 관객의 모습은 없었습니다.

 

今年7月に共産党創立100周年を迎えるのに合わせ国民に共産党や国家社会主義への愛や理解を深めさせる狙いです。

올해 7월에 공산당 창립 100주년을 맞이하는 것에 맞추어 국민에 공산당이나 국가 사회주의에의 사랑이나 이해를 높이기 위한 목표로 보입니다.  

 

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

youtu.be/zwvtd4jas40

売れすぎてしまい、出荷を一時停止します。

너무 많이 팔려서 출하를 일시 정지합니다.

 

生ジョッキ缶は缶を開けるだけで生ビールのような泡が作れるアサヒビールの新商品です。

나마 죠끼 캔은 캔을 여는 것 만으로 생맥주와 같은 거품을 만들 수 있는 아사히 맥주의 신제품입니다.

 

4月6日からコンビでの先行販売を始めていましたが発売から2日で想定の1カ月分を超える注文が入り、商品の供給が追い付かず、出荷を一時停止することになりました。

4월 6일부터 편의점에서의 선행판매를 시작했습니다만, 발매로부터 2일 만에 상정해 온 1개월 판매 분량을 넘는 주문이 들어와서 상품의 공급이 이를 따라가지 못해서 출하를 일시정지하게 됐습니다.

 

泡を作るために使っている特殊な缶やふたの調達が間に合わないためだということです。

거품을 만들기 위해 사용하고 있는 특수 캔이나 뚜껑의 조달이 제때 되지 않기 때문이라고 합니다.

 

現時点では出荷再開の見込みは立っていませんが、アサヒビールは20日に予定していたスーパーなどでの発売に向けて準備を進めているとしています。

현지섬에서는 출하 재개 일정이 정해져 있지 않지만, 아사히 맥주는 20일에 예정되어 있던 슈퍼 등에서의 발매를 앞두고 준비를 하겠다고 합니다.

 

---

단어

ジョッキ - 손잡이 달린 큰 맥주잔

追い付く(おいつく) - 따라가다

蓋(ふた) - 뚜껑

 

728x90

설정

트랙백

댓글