728x90
SMALL

https://www.youtube.com/watch?v=wOdPzqQQWfQ

セブンイレブンの社員が社内ルールを違反し、店のオーナーに無断で商品を発注していたとして社員二人を懲戒処分にしていたことがわかりました。

세븐일레븐의 사원이 사내 룰을 위반해 가게의 오너에 무단으로 상품을 발주하고 있었던 것으로 사원 2명이 징계처분을 받았다는 것이 밝혀졌습니다.

 

普段発注っていうのは今年2件あったという風に私も認識しております。

평소발주라는 것은 올해 2건 있었다는 걸로 저도 인식하고 있습니다.

 

これは本当にあってはいけないんです。非常にゆゆ式問題です。

이건 정말로 있어서는 안되는 일입니다. 상당히 중대한 문제입니다.

 

経済産業省の会合でセブンイレブンジャパンの永松文彦社長は本部の社員が店のオーナーに無断で商品を発注する内勤違反が今年2件あり、社員二人を懲戒処分したと明らかにしました。

경제산업성의 회합에서 세븐일레븐 재팬의 나가마쓰 후미히코 사장은 본부의 사원이 가게 오너에 무단으로 상품을 발주하는 내근 위반이 올해 2건 있어, 사원 2명을 징계처분 했음을 명확히 했습니다.

 

売れ残った商品を廃棄にするコストはオーナーの負担になるため、セブンイレブンで就業規則でオーナーに無断で発注することを禁止しています。

팔고 남은 상품을 폐기하는 비용은 오너의 부담이 될 것으로 보여, 세븐일레븐에서 취업규칙으로 오너에 무단으로 발주 하는 것을 금지하고 있습니다.

 

無断発注は過去にもあったということですが、永松社長は原因について数字に対するプレッシャーがあったと思うとして再発防止のため、社内の風土を見直すとしています。

무단발주는 과거에도 있다고 합니다만, 나가마쓰 사장은 원인에 대해 숫자에 대한 압박이 있다고 생각해서, 재방방지를 위해 사내의 풍토를 고친다고 하고 있습니다. 

 

オーナーの労働環境の改善のため、ローソンは来年の元日に一部の店を休業にしていますが、永松社長はまずは時短営業の問題の整理を優先する考えを示しました。

오너의 노동환경의 개선을 위해, 로손은 내년 첫날에 일부 점포를 휴업으로 할 것이지만, 나가마쓰 사장은 먼저 노동 시간 단축 영업의 문제를 정리하는 걸 우선하겠다는 생각을 드러냈습니다. 

 

----

ルール - 룰(Rule)

オーナー - 오너(소유주)

発注(はっちゅう) - 발주

懲戒処分(ちょうかいしょぶん) - 징계처분

会合(かいごう) - 회합

ゆゆ式(しき) - 중대한, 황송하다, 불길하다, 꺼림칙하다

永松文彦(ながまつふみひこ) - 나가마쓰 후미히코(사람이름)

プレッシャー - 프레셔, 압박

再発防止(さいはつぼうし) - 재발방지

風土(ふうど) - 풍토

改善(かいぜん) - 개선

元日(がんじつ) - 첫날

時短(じたん) - 노동 시간 단축의 줄임말 

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://www.youtube.com/watch?v=QIqfZ2LN6xM

韓国のムンジェイン大統領がGSOMIAの維持は難しいと発言しました。

한국의 문재인 대통령이 GSOMIA의 유지는 어렵다고 발언했습니다. 

 

午後4時からアメリカのエスパー国防長官と会談した文大統領は23日に実効が迫る

오후 4시부터 미국의 에스퍼 국방장관과 회담한 문 대통령은 23일 실효가 끝나는

 

日韓情報保護協定ジーソミアについて日本との軍事情報の共有は難しいと述べました。

일한군사정보보호협정, 지소미아에 대해 일본과의 군사정보의 공유는 어렵다고 말했습니다.

 

協定の維持には日本による輸出規制の撤回が必要という従来の考えを改めて示したとみられます。

협정의 유지에는 일본에 의한 수출 규제의 철회가 필요하다는 종전의 입장을 다시 표명했습니다.

 

一方のエスパー長官は午前の정경두国防相との会談では協定破棄で得をするのは中国と北朝鮮だ。などと述べています。

한편, 에스퍼 장관은 오전에 정경두 국방장관과의 회담에서는 협정의 파기로 득을 보는 것은 중국과 북한이다 등의 발언을 했습니다.

 

---

国防長官(こくぼうちょうかん) - 국방장관

日韓情報保護協定(にっかんじょうほごきょうてい) - 일한정보보호협정

軍事情報(ぐんじじょうほう) - 군사정보

共有(きょうゆう) - 공유

一方の(いっぽうの) - 한편

国防相(こくぼうしょう) - 국방상(장관)

従来(じゅうらい) - 종래, 원래

破棄(はき) - 파기

維持(いじ) - 유지

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://www.youtube.com/watch?v=4mJQkQymj3c

1989年11月四日未明、オウム真理教の活動を批判していた坂本堤弁護士、妻の都子さん、長男で同時一歳だった龍彦ちゃんが麻原彰晃こと松本智津子元死刑囚の指示を受けた教団幹部らに殺害されました。

1989년 11월 4일 이른아침, 옴 진리교의 활동을 비판했던 사카모토 츠츠미 변호사 처 사토코상, 장남으로 당시 한 살이었던 타츠히코 쨩이 아사하라 쇼코와 마쓰모토 치즈코 전 사형수의 지시를 받아 교단 간부들에게 살해되었습니다.

 

龍彦くんが生きていれば結婚もしているだろう。子供もいるだろう。

坂本もおじいちゃんになっただろうとかっていう思いをしますね。

타츠히코 군이 살아있었으면 결혼도 벌써 했겠지...? 아이도 있겠지...?

사카모토도 할아버지가 됐겠지..? 하는 생각이 듭니다.

 

巧に信者を勧誘していくテクニックも毎年毎年向上しているとまた、終わっていないということについてですね。

교묘하게 신자를 권유해 가는 테크닉도 매년 향상되고 있는 중이라 아직 끝나지 않았다고 하는 것이라는 것이죠.

 

ま、申し訳ないなあということで謝りました。

음, 면목이 없다고 사과했습니다.

 

一家が眠る神奈川県鎌倉市の寺には遺族や堤さんの同級生、同僚だった弁護士らが訪れ、墓前に手を合わせて三人の冥福をお祈りしました。

일가가 잠든 카나가와현 카마쿠라시의 절에는 유족, 츠츠미 상의 동급생, 동료였던 변호사들이 방문해, 묘 앞에는 손을 모아 3명의 명복을 빌었습니다.

 

----

未明(みめい) - 미명, 해뜰무렵

オウム真理教(おうむしんりきょう) - 옴진리교

弁護士(べんごし) - 변호사

坂本堤(さかもとつつみ) - (이름) 사카모토 츠츠미

都子(さとこ) - (이름) 사토코

龍彦(たつひこ) - (이름) 타츠히코

麻原彰晃(あさはらしょうこう) - (이름) 아사하라 쇼코

智津子(ちづこ) - (이름) 치즈코

死刑囚(しけいしゅう) - 사형수

指示(しじ) - 지시

教団幹部(きょうだんかんぶ) - 교단 간부

巧(たくみ) - 교모함, 솜씨가 좋음

勧誘(かんゆう) - 권유

テクニック - 테크닉

同級生(どうきゅうせい) - 동급생

冥福(めいふく) - 명복

祈り(いのり) - 빌다

墓前(ぼぜん) - 묘 앞

 

https://ko.wikipedia.org/wiki/TBS_%EB%B9%84%EB%94%94%EC%98%A4_%EC%82%AC%EA%B1%B4

 

TBS 비디오 사건 - 위키백과, 우리 모두의 백과사전

위키백과, 우리 모두의 백과사전. TBS 비디오 사건(일본어: TBSビデオ問題, TBSビデオもんだい, TBS 비디오 문제)은 1989년 10월 26일에 TBS의 와이드 쇼인 『3시에 만납시다』의 스태프가 변호사인 사카모토 쓰쓰미가 옴진리교를 비판한 인터뷰 영상을 방송 직전에 옴진리교 간부에게 보여준 것이 9일 후인 11월 4일에 일어난 사카모토 쓰쓰미 변호사 일가족 살해 사건의 발단이 된 사건이다. 일본에서는 옴(진리교) 비디오 사건, 옴(진리교) 비디오

ko.wikipedia.org

한편, TBS가 옴진리교 사건에 대해 비판하는 사카모토 변호사 영상을 옴진리교 간부에 넘겨서 이러한 사태가 일어났다고 TBS를 비판하는 사람이 많다

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://www.youtube.com/watch?v=UwXmIjIwP1w

ベネッセコーポレーションが発表した今年1月から9月までに生まれた赤ちゃんの名前ランキングで男の子は2年連続で蓮(れん)女の子は4年連続で陽葵(ひまり)がトップでした。

베네세 코퍼레이션이 발표한 올해 1월부터 9월까지 태어난 아기의 이름 랭킹에서 남자 아이는 2년 연속 렌, 여자 아이는 4년 연속 히마리가 톱이었습니다.

 

今年は元号が変わったこともあり男の子では新時代の到来をイメージさせる新(あらた)が去年26位から9位に女の子は日本の伝統を感じさせる紬(つむぎ)が11位から5位にそれぞれ順位を上げています。

올해는 연호가 바뀐 것도 있어서 남자 아이는 새로운 시대의 도래를 이미지하는 아라타가 작년 26위에서 9위에, 여자 아이는 일본 전통을 느낄 수 있는 츠무기가 11위에서 5위로 각각 순위가 올라갔습니다.

 

全体的な傾向としてスポーツ選手や芸能人と名前への人気が下がる一方で和をイメージさせる名前が増えたということです。

전체적인 경향으로써 스포츠 선수나 예능인의 이름에 대한 인기는 줄어드는 반면, 화(和)의 이미지의 이름은 늘어나고 있다고 합니다.  

 

-----

連続(れんぞく) - 연속

陽葵(ひまり) - 히마리

元号(げんごう) - 연호

到来(とうらい) - 도래

紬(つむぎ)

それぞれ - 각자, 각각

順位(じゅんい) - 순위

傾向(けいこう) - 경향

ランキング - 랭킹

芸能人(げいのうじん) - 예능인 한국말로는 연예인이라고 할 수 있는 의미

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://www.youtube.com/watch?v=9Hp0KdsG-CU

 

中国で“指導思想”試験 メディアへの統制強める(19/10/21)

習近平指導部は国内メディアへの統制を強めています。  中国では今月下旬からテレビや新聞、雑誌社、ネットメディアなどの記者や編集者を対象に新たな試験が行われます。1時間の試験の間に習近平国家主席の指導思想の理解度を測る問題など100問が出題され、100点満点中80点を超えれば新たな記者証を受け取ることができます。中国ではこの記者証がないと取材ができず、一党独裁体制への批判的な報道は許されないほか、報道内容は厳しく検閲されます。報道機関自体にも指導者の思想を学ぶ記者向けの研修を行うことが義務付けられていて、言

www.youtube.com

習近平指導部は国内メディアへの統制を強めています。

시진핑 지도부는 국내 미디어에 대한 통제를 강화하고 있습니다.

 

試験は中国共産党が独自に開発したこちらのアプリを使って行われ、合格すれば新たな記者証をもらうことができます。

시험은 중국공산당이 독자적으로 개발한 여기 어플을 사용해서 진행되어, 합격하면, 새로운 기자증을 받을 수 있습니다.

 

中国では今月下旬からテレビや新聞、雑誌社、ネットメディアなどの記者や編集者を対象に新たな試験が行われます。

중국에서는 이번 달 하순부터 텔레비전이나 신문, 잡지사, 인터넷 미디어 등의 기자나 편집자를 대상으로 새로운 시험이 열립니다. 

 

1時間の試験の間に習近平国家主席の指導思想の理解度を測る問題など100問が出題され、100点満点中80点を超えれば新たな記者証を受け取ることができます。

한 시간의 시험 동안에 시진핑 국가주석의 지도사상의 이해도를 측정하는 문제 등 100문제가 출제되어, 100점 중에 80점을 넘으면 새로운 기자증을 받을 수 있습니다.

 

中国ではこの記者証がないと取材が出来ず、一党独裁体制への批判的な報道は許されないほか報道内容は厳しく検閲されます。

중국에서는 이 기자증이 없으면 취재가 안되고, 일당독재에 비판적인 보도가 인정되지 않으며, 보도 내용을 엄격하게 검열받습니다.

 

報道機関自体にも指導者の思想を学ぶ記者向けの研修を行うことが義務付けられていて言論統制を徹底する姿勢みせています。

보도기관 자체적로도 지도자의 사상을 배우는 기자를 향한 연수를 여는 것이 의무적이게 되어 언론통제를 철저하게 하려는 움직임을 보이고 있습니다.

 

------

習近平(しゅうきんぺい) - 시진핑

指導部(しどうぶ) - 지도부

共産党(きょうさんとう) - 공산당

独自(どくじ) - 독자

記者証(きしゃしょう) - 기자증

下旬(げじゅん) - 하순

ネットメディア - 넷 미디어

編集者(へんしゅうしゃ) - 편집자

主席(しゅせき) - 주석

思想(しそう) - 사상

理解度(りかいど) - 이해도

測る(はかる) - 재다, 측정하다

満点(まんてん) - 만점

取材(しゅざい) - 취재

一党独裁(いっとうどくさい) - 일당독재

報道(ほうどう) - 보도

検閲(けんえつ) - 검열

言論(げんろん) - 언론

自体(じたい) - 자체

姿勢(しせい) - 자세

義務付けられる(ぎむづけられる) - 의무적이게 되다

 

728x90

'삭제된 뉴스' 카테고리의 다른 글

옴진리교 비판 변호사 살해 30년  (0) 2019.11.03
일본 아기 이름 랭킹  (0) 2019.11.02
물에 잠긴 신칸센  (0) 2019.10.15
중국 70년, 홍콩 시위 지속  (0) 2019.10.01
실탄이 들어간 권총 발견  (0) 2019.10.01

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://www.youtube.com/watch?v=gj6uocT8QzA

正常なダイヤに戻るのはまだ時間がかかりそうです。

정상적인 운행으로 돌아오는 것은 아직 시간이 걸릴 것으로 보입니다.

 

浸水した新幹線120両の車両について廃車の可能性も指摘されています。

침수 된 신칸센 120량의 차량에 대해 폐차의 가능성도 지적되고 있습니다.

 

長野市にある新幹線の車両基地です。

나가노 시에 있는 신칸센의 차량기지입니다.

 

北陸新幹線の車両です。

호쿠리쿠 신칸센의 차량입니다.

 

窓の下あたりへ、およそ高さといって1メートルほどでしょうか。

창문의 아래 주변에, 대략 높이로 하면 1미터 정도 될까요?

 

水が見つかっています。

물이 발견되고 있습니다.

 

JR長野駅から北東に10キロ余り、千曲川の堤防決壊で長野新幹線車両センターに留め置かれていた。

JR 나가노 역으로부터 북동쪽으로 10키로 남짓, 치쿠마가와의 제방이 무너지면서 나가노 신칸센 차량센터에 남아있다. 

 

北陸新幹線の10編成、合わせて120車両が水につかりました。

호쿠리쿠 신칸센의 10편성, 합쳐서 120량이 물에 잠겼습니다.

 

北陸新幹線は通常30編成で運行しているため、全体の3分の1が被害を受けた形です。

호쿠리쿠 신칸센은 통상 30편성(360량)으로 운행되고 있기에, 전체의 3분의 1이 피해를 받았습니다.

 

浸水した新幹線はどうなってしまうのでしょうか。

침수된 신칸센은 어떻게 되 버리는 걸까?

 

鉄道ジャーナリストの梅原淳さんに伺いました。

철도 저널리스트인 우에하라 준상에게 여쭤봤습니다.

 

修理というのは可能なんですか。

수리하는 게 가능합니까?

 

はい。あの…車輪とか車軸とかこういったものはですね。洗浄をしたりすればま、使えると思うんですけれども、問題はですね。電気を取り込んで、モーターを回転させるために必要な電気の部品なんです。

네. 어... 차 바퀴나 차축이나 이런 것은요. 세척을 하거나 하면, 뭐 사용할 수 있다고 생각합니다만, 문제는 말이죠.

전기를 거둬들여 모터를 회전 시키기 위해서 필요한 전기 부품입니다.

 

新幹線は電気を送る様々な部品が車両の床下についています。

신칸센은 전기를 보내는 여러 가지 부품이 차량의 바닥아래에 붙어있습니다.

 

これらの部品は渇いたとしてもそのまま運転すると発火の恐れがあるので、そのまま使うことができないと言います。

이 부품들은 말리더라도 그대로 운전하면 발화의 위험이 있어서, 그대로 사용하는 것은 안된다고 합니다.

 

これらの部品というのは半導体がたくさん使われておりましていろいろな基板がついているんですね。

이 부품들이라고 하는 것은 반도체가 많이 사용되고 있어서 여러 가지 기판이 붙어있어요.

 

こうしたものが浸水するとですね。もう、腐食が始まっていますので、ほぼすべてこれを取り換えなければいけない。

이런 것은 침수가 되면 말이죠. 이제 부식이 시작되어 버리기에 거의 전부 이것을 바꾸지 않으면 안됩니다.

 

車両自体をまあ新たに作り直した方が早いというか修理が楽といいますかというようなことになると思うんですね。

차량 자체를 새롭게 만들어 고치는 편이 빠르다거나 수리가 더 낫다고 하는 것도 있다고 생각합니다.

 

新幹線1両を製造するのにかかる費用はおよそ2億7千万円です。

신칸센 1량을 제조하는데 드는 비용은 2억 7천만엔 입니다.

 

120両では総額328億円に及びます。

120량의 총액은 328억엔에 다다릅니다.

 

梅原さんによると新しく新幹線の車両を製造するには最低でも半年から1年ぐらいはかかると言います。

우메하라 상에 의하면 새롭게 신칸센 차량을 제조하는 데에는 최저로도 반년에서 1년 정도 걸린다고 합니다.

 

いずれにせよ、台風前のダイヤに戻るのはまだまだ先になりそうです。

어느 쪽이든, 태풍 전의 시간표로 돌아오는 것은 아직 먼 일로 보입니다.

 

---

正常(せいじょう) - 정상

ダイヤ - 운행표(Diagram)

浸水(しんすい) - 침수

車両(しゃりょう) - 차량

廃車(はいしゃ) - 폐차

指摘(してき) - 지적

基地(きち) - 기지

北陸(ほくりく) - 호쿠리쿠

余り(あまり) - 남짓

千曲川(ちくまがわ) - 치쿠마가와

堤防決壊(ていぼうけっかい) - 제방 결궤(둑이 무너지다)

留め置く(とめおく) - 돌려 보내지 않고 남아 있게 함

編成(へんせい) - 편성

つく - 물에 잠기다

鉄道ジャーナリスト(てつどうジャーナリスト) - 철도 저널리스트

梅原淳(うめはらじゅん) - 우메하라 준

車輪(しゃりん) - 차륜, 차 바퀴

車軸(しゃじく) - 차축

洗浄(せんじょう) - 세정, 세척

取り込む(とりこむ) - 거두어들이다

床下(ゆかした) - 마루 밑, 마루 바닥

発火(はっか) - 발화

渇く(かわく) - 마르다

基板(きばん) - 기판

腐食(ふしょく) - 부식

取り換える(とりかえる) - 바꾸다, 교환하다

総額(そうがく) - 총액

いずれにせよ - 어느 쪽이든

まだまだ - 아직

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://www.youtube.com/watch?v=Wtu6YmlYiOo

香港中心部の公園では中高生らが授業をボイコットし、集会を行っています。

홍콩 중심부의 공원에서는 중고생들이 수업을 보이콧하여 집회를 열고 있습니다.

 

逃亡犯条例は撤回表明されましたが、まだ抗議が続いています。

송환법은 철회표명 되었지만, 아직 항의가 이어지고 있습니다.

 

市民が本当に求めているのはその先にあるからです。

시민이 정말로 요구하고 있는 것은 그 이후에 있기 때문입니다.

 

香港の市民らが今、互いにの手を取り合い、人間の鎖を作っています。

홍콩의 시민들이 지금 서로 손을 맞잡고, 인간 사슬을 만들고 있습니다.

 

市民らが求めているのは民主的な選挙の実施などです。

시민들이 요구하고 있는 것은 민주적 선거 실시 등입니다. 

 

인터뷰

今は行政長官を一部の人が選んでいて私たちは直接選べません。

지금은 행정장관을 일부의 사람이 뽑고 있어서 우리차 직접 고를 수 없습니다.

 

普通選挙が必要だ。そうなれば政府を牽制できる。

보통선거가 필요하다. 그렇게 되면 정부를 견제할 수 있다.

 

中国建国70年という節目を前に香港の民主化を求める動きはますます大きくなっています。

중국 건국 70년이라는 기점의 앞에 홍콩의 민주화를 요구하는 움직임은 점점 커지고 있습니다.

 

こうするかのように取り締まる側にも変化が現れました。

이렇게 단속을 하는 쪽에서도 변화가 나타났습니다.

 

昨日、デモが出発する前のことです。

어제, 데모가 발생하기 전 입니다.

 

警察は暴力団だ!

경찰은 폭력단이다!

 

警察:決まりだから下がれ! 市民:(中国の)犬、犬

경찰: (복면 금지가) 결정됐으니 (복면을)내려라! 시민: (중국의) 개! 개!

 

デモを許可しない警察に抗議。

데모를 허가 않는 경찰에 항의.

 

デモを許可しなかった警察に市民が抗議をしている。

데모를 허가하지 않았던 경찰에 시민이 항의를 하고 있다.

 

今、デモの出発地点に警官隊が投入されました。

지금, 데모의 출발지점에 경관대가 투입됐습니다.

 

集まって市民らにあ、今開く。

 

催涙弾ですね。催涙弾が今警官隊が。え。

 

町のど真ん中で今、催涙弾を投げました。

 

---

中高生(ちゅうこうせい) - 중고생

ボイコット - 보이콧

逃亡犯条例(とうぼうはんじょうれい) - 도망범 조례, 한국에서는 송환법이라고 부르는 법

撤回(てっかい) - 철회

抗議(こうぎ) - 항의

取り合う(とりあう) - 맞잡다

鎖(くさり) - 사슬

行政長官(ぎょうせいちょうかん) - 행정장관

牽制(けんせい) - 견제

節目(ふしめ) - 절목, 기점

民主化(みんしゅか) - 민주화

取り締まる(とりしまる) - 단속하다

暴力団(ぼうりょくだん) - 폭력단

警官隊(けいかんたい) - 경관 부대

催涙弾(さいるいだん) - 최루탄

 

 

 

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://www.youtube.com/watch?v=gJeB7JK_4SE

駅のトイレで実弾が入った拳銃が見つかりました。

역의 화장실에서 실탄이 들어간 권총이 발견됐습니다.

 

兵庫県警本部鉄道警察隊の女性巡査長は昨日午後山陽新幹線の相生駅構内にあるトイレの個室に拳銃と手錠を付けたベルトを置き忘れました。

효고현경본부 철도경찰대의 여성 순경장이 어제오후 야마요우 신칸센의 아이오이역 구내에 있는 화장실의 개인실에 권총과 수갑이 붙은 벨트를 놓고 잊어버렸습니다.

 

およそ1時間半後、他の利用客が置き忘れに気づき駅員が警察に通報しました。

약 1시간반 뒤, 다른 이용객이 두고 잊어버린 걸 알고 역무원이 경찰에 통보했습니다.

 

拳銃には実弾が入っていましたが、使用された形跡はありませんでした。

권총에는 실탄이 들어있었습니다만, 사용했던 흔적은 없었습니다. 

 

---

実弾(じつだん) - 실탄

兵庫県警本部(ひょうごけんけいほんぶ) - 효고현경본부

鉄道警察隊(てつどうけいさつたい) - 철도경찰대

巡査長(じゅんさちょう) - 순경장

相生駅(あいおいえき) - 아이오이역

構内(こうない) - 구내

個室(こしつ) - 독실

手錠(てじょう) - 수갑

形跡(けいせき) - 흔적

728x90

설정

트랙백

댓글