728x90
SMALL

https://youtu.be/uU0bCWs9ZP0

およそ8000万枚余っていたアベノマスクの希望者への発送が始まりました。

약 8000만매 남아있는 아베노마스크의 희망자에의 발송이 시작되었습니다.

政府が配布した、いわゆるアベノマスクはおよそ8000万枚余っていて、保管の費用でこれまでに9億円以上かかっています。

정부가 배포한 속칭 아베노마스크는 8000만매 남아있어서 보관 비용으로 여태까지 9억엔이 들고 있습니다.


厚生労働省がほしいという個人や自治体などを募り、昨日配布を始めました。

후생노동성이 갖고 싶은 개인, 지차제 등에 대해 모집을 해 어제부터 배포를 시작했습니다.


5月末ごろまでに全て配り終える計画です。

5월말 까지 배부가 끝날 계획입니다.


今回の配送や電話での受付などにかかる費用は合わせて5億円ほどになる見込みだということです。

이번의 배송인나 전화로 접수 등에 든 비용은 총 5억엔 정도가 될 전망이라고 합니다.

 

나도 신청했는데 오기는 하려나. 외국인이라고 안해주는 거 아닌가 몰라.

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://youtu.be/zLUNHVCbZWY

臨時国会の閉会を受け、岸田総理が会見を行いました。

임시국회 폐회 후 기시다 총리가 회견을 열었습니다.


保管費用が6億円以上かかっているいわゆるアベノマスクの在庫については財政資金効率化の観点から布製マスクの政府在庫についてご希望の方に配布し、有効活用を図った上で年度内をめどに廃棄を行うよう指示を致しました。

보관비용이 6억엔(연간) 이상인 속칭 아베노마스크의 재고에 대해서 재정자금 효율화 관점으로부터 마스크의 정부 재고에 대해서 희망하는 사람에겐 배부하여 유효활용을 꾀하고, 연도내를 기한으로 파기를 진행하도록 지시를 했습니다.


また、国土交通省が統計を書き換えていた問題や財務省の公文書改ざんに関しては統計の二重計上問題についての厳正な事実究明や公文書に関する裁判手続きに沿った中立、真摯、丁寧な対応を行うことが国民の信頼回復のためには不可欠です。

또한, 국토교통성이 통계를 바꿔적었던 문제, 재무성 공문서 부당변경에 대해서는 통계의 이중계상 문제에 대하여 엄정한 사실규명과 공문서에 대한 재판 절차에 따른 중립, 진지한 대응을 진행하는 것이 국민의 신뢰회복을 위해서 불가결합니다.


関係省庁がこうした対応をしっかり行うよう厳しく監督と指導してまいります。

관계성청이 이러한 대응을 잘 할 수 있도록 엄정하게 감독과 지도를 하겠습니다.

 

----

究明(きゅうめい) - 규명

改ざん(かいざん) - 부당변경

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://youtu.be/DpWH7A9QYxs

政府関係者によりますと新型コロナ対策として国が調達したおよそ2億8000万枚の布マスクのうちその3割近くにあたるおよそ8200万枚、115億円相当が今年3月末の時点で未配布のまま倉庫に保管されていたということです。

정부관계자에 의하면 신종 코로나 대책으로 국가에서 조달한 약 2.8억매의 천 마스크 중에 30% 정도 물량인 8200만매, 약 115억엔 상당이 올해 3월말 시점에서 미배포 상태로 창고에 보관되어 있다고 합니다.


保管費用として去年8月から今年3月までにおよそ6億円がかかったということです。

보관비용으로 작년 8월부터 올해 3월까지 약 6억엔이 소요됐다고 합니다.


磯崎官房副長官は保管されているマスクの活用について必要に応じて検討していきたいと述べるにとどめました。

이소자키 관방부장관은 보관되어 있는 마스크 활용에 대해서 필요에 따라 검토하겠다고 말하는 것에 그쳤습니다.

728x90

설정

트랙백

댓글