728x90
SMALL

https://www.youtube.com/watch?v=-BBB8YGfXHE

台風15号や台風19号で大きな被害を受けた地域を旅行する人に1人1泊あたり最高で5千円を補助する復興割が来週にも一部で始まる見通しになりました。

태풍 15호, 19호에 의해 큰 피해를 입은 지역을 여행하는 사람에 1인 1박 당 최고 5천엔을 보조하는 부흥 품앗이가 다음 주에 일부에서 시작할 것으로 보입니다.

 

政府は先月にまとめた対策パッケージで台風の被害により宿泊のキャンセルが相次いだ観光業を支援するため、1人1泊あたり、最高で5千円を補助する復興割の導入を決めました。

정부는 전달 정리한 대책 패키지에서 태풍의 피해에 의해 숙박의 취소가 이어지던 관광업을 지원하기 위해, 1인 1박 당 최고 5천엔을 보조할 부흥 품앗이의 도입을 결정했습니다.

 

あさって16日から福島県で、17日からは長野県で復興割を使った旅行商品の販売を始める見通しだということです。

모레 16일부터 후쿠시마현에서, 17일부터는 나가노현에서 부흥 품앗이를 사용해 여행상품의 판매를 시작할 것으로 보인다고 합니다. 

 

復興割が適用されるのは関東全域など1都13県で、被害の大きかった地域を中心に各自治体が対象になる宿泊施設を選定します。

부흥 품앗이가 적용되는 것은 관동 전역 등 1도 13현으로, 피해가 컸던 지역을 중심으로 각지자체가 대상이 되고 숙박시설 등을 선정합니다.

 

財源がなくなり次第終了する予定です。

재원이 다 소진되면 종료될 예정입니다.

 

---

号(ごう) - 호

補助(ほじょ) - 보조

復興割(ふっこうわり) - 부흥을 위한 품앗이 정도로 하는 게 맞을 듯한데;;

パッケージ - 패키지

1人1泊(ひとりいっぱく) - 1인 1박

財源(ざいげん) - 재원

次第(じだい) - 순서

 

 

728x90

설정

트랙백

댓글