728x90
SMALL

https://tech.nikkeibp.co.jp/top/it/?i_cid=nbpnxt_pghd_it

 

IT(情報技術)

本レポートは、SI企業が成長余力やDX事業への構造変革時期を見極めるのに必要な情報を網羅。SIビジネスを取り巻く全課題を…

tech.nikkeibp.co.jp

닛케이 일본경제신문에서 기술과 관련된 기사를 올리는 전문 매체이다. 하지만, 내용 전부를 보려면 돈을 내야해서 조금만 보고 일본어 공부나 IT에 관련된 용어 등을 보는데에는 조금 도움이 될 것 같다.

 

https://tech.nikkeibp.co.jp/atcl/learning/column/19/00001/00021/?n_cid=nbpnxtln_fbed&fbclid=IwAR0LseCzxhupco7D045aH3VClfEFp2Xgvd8k0KxFGDWXdsUmXvK5hWJAPsA

 

部下の意識が変わる、助詞の指導にお勧めの1文

 「助詞なんかにそこまで注意を払う意味はあるんですか。今まで特に気にしたことがありません」と言うリーダー。獅童にお勧めの1文を紹介します。

tech.nikkeibp.co.jp

ラーニング(Learning) 러닝 사이트도 있다. 아직 자세히 들여다 보진 않아서 뭘 러닝한다는 건지는 모르겠지만

728x90

설정

트랙백

댓글

일본어 단어1

일본어 공부 2019. 9. 14. 19:04
728x90
SMALL

青白い(あおじろい) 창백하다, 해쓱하다 

憧れる(あこがれる) 동경하다, 그리워하다  

選択(せんたく) 선택, 세탁도 같음 洗濯 

前方(ぜんぽう) 전방, 앞 방향 

掴む(つかむ) 잡다, 쥐다, 포착하다 

審査(しんさ) 심사 

符(ふ) 신표, 티켓 

怪しい(あやしい) 수상하다 

会計(かいけい) 회계 

振り回す(ふりまわす) 휘두르다, 남용하다  

어젯 밤 애가 울어서 혼났다. ゆうべは一晩中子供に泣かれて、まいった (まいる가 こまる) 

밤중에 옆 방의 사람들의 웃음소리가 아무래도 커서 불평을 말하지 않을 수는 없었다. 

夜中、隣の部屋の人たちの笑い声があまりに大きいので、文句を言わずにはいられなかった。(いられない) 있을 수 없다. 

広げる(ひろ) - 넓어지다, 번지다, 미치다 

幅(はば) - 폭 

仕込み(しこみ) - 가르침, 들여놓음, 속에 장치함 

発泡(はっぽう)- 발포 

公式(こうしき) - 공식, 수학 공식 

煮つけ(につけ) - 조림, 조린 요리 

爽やか(さわやか) - 시원하다 (爽-そう) 

及び(および、およぶ、およぼう) 음:きゅう 미치다, 이르다 

奏でる(かなでる) 음:そう / 아뢰다, 연주하다, 완수하다 

含む(ふく) - 포함하다 / かん、がん 

唐揚げ(からあげ) - 카라아게 

丼(どん、どんぶり) - 우물 정 

漠(ばく) - 넓을 막 

戦い、戦争(전쟁) 

なお(尚) - 역시, 여전히, 아직, 더구나, 오히려, 한층 

関わらず(かかわらず) - ~에 관련없이, ~에도 불구하고 

注ぐ(そそぐ) - 흘러 들어가다, 쏟아지다, 쬐다 

親身(しんみ) - 근친, 가까운 친척 

隠す(かくす) - 감추다, 숨기다 

最低(さいてい) - 형편없다, 최저, 최하 

よれよれ - 꾸깃꾸깃 

再生(さいせい) - 재생 / 愛用(あいよう) - 애용 

ぽろっと - 물체가 떨어지는 모양, 똑, 쏙, 무심코 내뱉는 모양 

侮る(あなどる) - 업신여기다 / 음:ぶ 

つねづね - 평상시, 항상, 언제나 

掃除(そうじ) - 청소 / 除く(のぞく) - 제거하다 

漁る(あさる) - 찾아다니다, 여기저기 구하다 

きっちり - 맞는 모양, 빈틈이 없는 모양 

前払い(まえばらい) - 선불 

それきり - 그것 뿐, 그것으로 끝(それかぎり、それだけ) 

鍵(かぎ) - 열쇠 

迅速(じんそく) - 신속 

臨む(のぞむ) - 향하다, 임하다, 당면하다 

増やす(ふやす) - 늘리다, 불리다 

項目(こうもく) - 항목 

受け取る(うけとる) - 받아들이다, 수취하다, 해석하다, 이해하다 

見習う(みならう) - 본 받다 

情けない(なさけない) - 한심하다, 비참하다, 무정하다 

案外(あんがい) - 뜻밖에도, 예상 외 

譲り(ゆずり) - 물려받음, 양도 

黙る(だまる) - 말 없음 / 음:もく

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

http://www.con.or.kr/edu/edu_7/curriculum_2.php

 

건설산업교육원

해외 비즈니스 일본어 전문가 양성과정 - 교육기간 : 10주 내외(총 350시간)- 교육시간 : 주중 (월~금) 09:00 ~ 17:00 교과명 단원명 세부내용 海外建設ビジネス日本語해외건설 비즈니스 일본어(150시간) 日本語高級 일본어 전문가 해외건설 비즈니스 산업(45%) ビジネス日本語高級 비즈니스 일본어 고급 建設産業日本語건설산업 일본어(9시간) 周辺事項/争点分析 프로젝트 환경/이슈 분석 ビジネス日本語コミュニケーション비즈니스 일본어 커뮤니케이션(126

www.con.or.kr

아무것도 안하고 있으면 하고 싶은데 곧 뭔가 할 수도 있게 돼서 못할 거 같다.

국비지원 프로그램이라서 출석만 하면 월 40만원 받으면서 일본어 공부를 하는 것이라서 더 끌리는데

아쉬운 점이 딱 하나있다면 건설 관련 비즈니스 용어를 많이 배우는 것.

 

그것만 빼면 비즈니스 관련 일본어가 엄청 늘어날 듯하다. 8일까지 지원인데 단톡방에 올리기는 조금 그런 듯하다. 건설업과 관련된 사람이 거의 없다시피하니까

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

はい、ABCコンパニーでございます。 

회사 이름 모를 때: 申し訳ございません。どちらの~さまでございますか。 

사람 이름 모를 때: 申し訳ございません。お名前をもう一度おっしゃっていただけますでしょうか。 

확인: (회사이름)の~さまでいらっしゃいますね。 

いつもお世話になっております。 

 

申し訳ございません。~はただいま~中でございます。
電話中、出張中、外出中、らいきゃくちゅう、電話中(でんわちゅう) 

何か伝言がございましたら、おつたえいたしますが。 

はい、どうぞ。 

承知いたしました。念のため復唱(후쿠슈우)させていただきます。

 

전화할 때 상대방이 貴社(きしゃ), 御社(남의 회사) 라고 하면, 나는 へいしゃ(자기 회사) 

弊社(へいしゃ, 자기회사 낮추는 말) > 御社 

 

~たい(하고 싶을 때)ということでよろしいでしょうか。 

では、~がもどりましたら、申し伝えます。念のためそちらさまのお電話番号をいただけますでしょうか。 

 

모를 때: 申し訳ございません。もう一度お電話番号をおっしゃっていただけますでしょうか。 

念のため復唱(ふくしょう)いたします。~でよろしいでしょうか。 

わたくし、ヤンヘッサルと申します。 

かしこまりました。失礼いたします。 

 

する=なさる 겸양어는 いたす / いる、ある=いらっしゃる 

打ち合わせ=작은 회의 

打ち合わせが終わる + 報告する > 打ち合わせが終わりましたら、ご報告いたします。 

 

ex) 工場からサンプルが届(とど)く + すぐ送る > 工場からサンプルがとどきましたら、すぐおおくりいたします。 

 

このメールを打ち終わる + そちらを手伝う > このメールを打ち終わりましたら、そちらを手伝いいたします。 

商品が入荷する + 連絡する > しょうひんがにゅうかしたら、ご連絡いたします。 

 

会議の日時や場所が決まる + すぐメールで知らせる > 会議の日時や場所が決まりましたら、すぐメールでお知らせいたします。

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://www.instagram.com/fujii_mina_0715/

 

藤井 美菜 / 후지이 미나(@fujii_mina_0715) • Instagram 사진 및 동영상

팔로워 77.2천명, 팔로잉 0명, 게시물 573개 - 藤井 美菜 / 후지이 미나(@fujii_mina_0715)님의 Instagram 사진 및 동영상 보기

www.instagram.com

엄청나게 일본어 공부에 도움되지는 않지만, 일본 여자배우이자 한국과 일본에서 활동하는 후지이 미나의 인스타그램도 공부에 도움이 된다.

 

양국에서 활동하고 있기 때문에 모든 게시글을 일본어와 한국어로 적어서 일본인이 사용하는 일본어를 한국어로 어떻게 표현하는 지와 그 반대도 알 수 있는 SNS 계정이다.

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

아와지시마에서 마지막에 작문 테스트에서 썼던 내용에 대해 적어 봅니다.

주제는 총 8개 중에 하나를 선택하는 것이었습니다.

 

畳(たたみ, 다다미), 外来語(がいらいご, 외래어), 時間(시간), 電話(전화), 地図(ちず, 지도), メンタルトレーニング(멘탈 트레이닝), カラオケ(노래방), カルチャーショック(컬쳐 쇼크) 중에 주제 하나를 고르는 것이었다.

 

나는 이 중에서 노래방을 주제로 선택했고, A+를 받았다. 그냥 종이 상태로 두면 안 보게 될 거 같아서 여기에 올려본다. 먼저 일본어로 쓰고 그 뒤에 한글로 적겠음. 빨간색으로 적은 것은 문법적으로 틀린 부분. 괄호 안이 선생님이 고쳐주신 것이다. 

 

テーマ:カラオケ

私はたまにカラオケに行きます。友達と一緒に行くの(こと)がおおいですが、私は歌を歌わずに聞いている場合が多いです。私の(は)歌が上手じゃなくて恥ずかしいので、あまり歌いません。

他の理由は私が好きな歌がカラオケにはありません。(여기는 ないからです。가 더 맞는 거 같은데 문법으로는 안 틀렸다고 해주신 듯)

私が好きな音楽は韓国のバンド音楽です。でも、韓国ではバンドの音楽が人気がないので、私が好きな曲はとても少ないです。それで、私はあまりカラオケに行きません。韓国のカラオケはバラードが多いです。

私の考えはカラオケの機戒会社と音楽ストリーミング会社協力し、ストリーミング会社が持っている歌をシェアしてみんなが自分が好きな曲を歌えるようになったらもっといいんじゃないかと思います。

日本のカラオケはよく知りますんが、日本も韓国と似ていると思います。

私は人気がない曲もカラオケで歌いたいと思っています。

歌が上手じゃないのはコインカラオケに行って一人で歌ったらいい(ん을 안씀)ですが、私が好(き를 안씀)な曲が少ないのが問題だと思います。

これが、解決されたら、私が(は)カラオケによく行くことになるかもしれません。

 

----

 

테마: 가라오케

저는 아주 가끔 노래방에 갑니다. 친구들과 같이 갈 때가 많습니다. 

저는 노래하지 않고 가만히 듣고 있는 경우가 많습니다. 제 노래 실력이 좋지 않아서 부끄러워 별로 노래를 부르진 않습니다. 다른 이유는 제가 좋아하는 노래가 노래방 (기계)에 없기 때문입니다.

제가 좋아하는 음악은 한국의 (인디)밴드 음악입니다. 그렇지만, 한국에서는 밴드 음악이 인기가 없어서, 제가 좋아하는 곡은 (노래방에) 적게 있습니다. 그래서, 저는 별로 노래방에 가지 않습니다. 한국의 노래방에는 발라드가 많기도 하기 때문입니다. 제 생각은 노래방 기계 회사랑 음악 스트리밍 회사가 협력하여 스트리밍 회사가 갖고 있는 노래를 공유해서 모두가 자기가 좋아하는 노래를 부를 수 있도록 된다면 더 좋지 않을까 생각합니다.

일본의 노래방은 잘 모르지만, 일본도 한국이랑 비슷할 거 같습니다. 저는 인기가 없는 노래도 노래방에서 부르고 싶어요. 노래를 잘 못하는 건 혼자서 코인 노래방가서 부르면 되지만 제가 좋아하는 노래가 적은 게 문제라고 생각합니다.

이게 해결된다면 저는 노래방에 더 자주 가게 될 지도 모를 거 같네요.

 

 

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

http://kmovementoring.com/221580437627

 

[일본어독학] 히라가나 책과 인강은 이제 그만! 유튜브와 어플로 하는 일본어 공부

최근에 일본 해외취업에 대한 관심이 부쩍 늘고 있는 것을 아시나요? 아무래도 청년 구직자에 대한 수요가 ...

blog.naver.com

월드잡 플러스 네이버 블로그에 꽤 괜찮은 게 올라왔길래 소개한다.

 

NHK 뉴스 어플은 좋은 거 같아서 바로 다운 받아서 쓰고 있다. 한자 후리가나까지 다 나오니까 좋은 거 같은데 유튜브에서 소개되지 않은 유튜버가 있어서 여기에 끼워넣어 본다.

 

https://www.youtube.com/channel/UChVqN7880Fe9LZe5omSu7OA

 

자취생K - 일본어의 모든 것 -

홀로 하는 일본어 학습의 모든 것. - 일어일문학/일어학/언어학 전공 연구자 - 워킹홀리데이 경험자 - 일본 문부성 연구 장학생 - JLPT N1 만점자. - 통역및 번역 - 대학/대학원 행정/연구/교육 조교 - 전)일어교육학회 사무국장 역임

www.youtube.com

일본 고베의 대학교 대학원에서 일어 공부하시는 분. 학사는 한국의 서울의 D대학교에서 일본어 전공했는데 설명이 자세하다는 특징이 있다. 일어를 정말 자세히 배우려는 사람들에게 좋은 유튜브 같다.

728x90

'일본어 공부' 카테고리의 다른 글

후지이 미나 인스타그램  (0) 2019.07.17
[글로벌 영 챌린저] 아와지시마 작문 테스트  (0) 2019.07.09
JLPT 답안 올라온 사이트  (0) 2019.07.08
ANN News 유튜브 채널  (0) 2019.07.08
N2 시험 문법 정리  (0) 2019.07.08

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://m.hujiang.com/jp/p1280127/

 

2019年7月日语等级考试答案汇总_考试_沪江日语

沪江日语 2019-07-08 18:28 2019年7月日语等级考试已结束,日语君预祝所有沪友取得好成绩! 为方便众多考生核对答案,按照往年惯例,沪江日语将会尽快汇总各大知名日语培训机构所提供的答案及试卷点评以及未来展望等重要信息。 N1答案汇总: 沪江网校    文字词汇  语法  读解  听力 美森日语    文字词汇  语法  读解  听力 N1真题解析汇总: 沪江网校    文字词汇  语法  读解  听力原文 美森日语    文字词汇  语法  读解  听力   N2答案汇总: 沪江网校    

m.hujiang.com

중국에서 운영하는 사이트라서 중국어로 되어 있다. 그래서, 해설은 전부 중국어로 되어 있는 듯하다.

청해의 경우에는 일본어 대본이 다 나와있어서 다행이다.

 

초록색에 있는 것을 찍으면 된다

초록색 범위에 있는 것에서 파란색으로 되어 있는(링크 연결되어 있는) 것은 순서대로 문법, 어법, 독해, 청해에 대한 짧은 해설과 답안 및 보기가 나와 있다.

 

앞에서 말했듯이 청해는 대본이 다 나와있다. 중국이 이런 거는 더 잘되어 있는 듯함.

728x90

설정

트랙백

댓글