728x90
SMALL

https://www.youtube.com/watch?v=Go6W3wBOXkg

 

YouTube

불편을 끼쳐 드려 죄송합니다. 현재 사용 중이신 네트워크에서 많은 요청이 들어오고 있습니다. YouTube를 계속 사용하려면 아래 양식을 작성하세요.

www.youtube.com

今回の台風19号により被害に遭われた方々に心よりお見舞い申し上げます。

이번에 태풍 19호에 의해 피해를 입은 여러 분들에게 위로의 말씀을 드립니다.

 

今日なんですけど、寄付をさせていただきました。

오늘 말인데요, 기부를 하게 되었습니다.

 

YOSHIKIさんはハンバーガーの新商品のイベントで寄付を明らかにしました。

요시키 상은 햄버거의 신제품 이벤트에서 기부 의사를 밝혔습니다.

 

日本赤十字社を通じて1000万円を寄付したということです。

일본 적십자사를 통해 1000만엔의 기부를 했다고 합니다.

 

YOSHIKIさん先月の台風15号の被災地にも1000万円を寄付するなど支援を続けています。

요시키 상은 저번 달 태풍 15호 피해지에도 1000만엔을 기부하는 등 지원을 이어나가고 있습니다.

 

---

~により - ~에 의해

方々(かたがた) - 여러분

お見舞(みま)い申し上げます - 위로의 말씀을 드립니다

日本赤十字社(にっぽんせきじゅうじしゃ) - 일본 적십자사

被災地(ひさいち) - 피해지

ハンバーガー - 햄버거

728x90

'일본 뉴스 해석' 카테고리의 다른 글

JDI에 애플 400억엔 지원  (0) 2019.10.25
쟈가리코 박물관  (0) 2019.10.17
소가 강물에 떠내려 왔다  (0) 2019.10.15
세븐앤아이 홀딩스 4000명 감원  (0) 2019.10.11
일본 일부지역 수산물 EU 수입  (0) 2019.10.06

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://www.youtube.com/watch?v=BWbYftJR0-Y

 

人気ミュージシャンが京都アニメーションに1000万円を寄付しました。

인기 뮤지션이 교토 애니메이션에 1000만엔을 기부했습니다.

 

寄付をしたのはX-japanのヨシキさんです。

기부를 한 사람은 X재팬의 요시키 상입니다.

 

ヨシキさん自身の運営するアメリカの非営利公益法人を通じて京都アニメーションが開設した支援金の預かり専用口座に1000万円を寄付したということです。

요시키상 본인이 운영하는 미국의 비영리공익법인을 통해 교토 애니메이션이 개설한 지원금 보관계좌에 1000만엔을 기부했다고 합니다. 

 

ヨシキさんは家族を失ってしまった方たちの痛みを考えると本当に心が痛くなります。

요시키상은 가족을 잃은 분들의 아픔을 생각하면 정말로 가슴이 아파옵니다.

 

少しでも被害に遭われた方々ご遺族の方々への力になれればと思います。

조금이라도 피해를 겪은 사람들과 유족들에게 힘이 되길 바랍니다

 

そして、また支援の輪が広がることを願っていますとコメントしています。

그리고, 또 지원의 고리가 넓어지기를 바란다고 코멘트 했습니다.

 

---

寄付(きふ) - 기부

非営利公益法人(こうえきほうじん) - 비영리 공익법인

支援金(しえんきん) - 지원금

預かり(あずかり) - 보관

専用口座(せんようこうざ) - 전용 계좌

遺族(いぞく) - 유족

 

728x90

'삭제된 뉴스' 카테고리의 다른 글

쿠라스시 뉴욕증시 상장  (0) 2019.08.03
10월 소비세 증세  (0) 2019.08.02
NHK로부터 국민을 지키는 당 논란  (0) 2019.08.01
리갈하이 란마루 대마 재판 연기  (0) 2019.07.30
시가현 교통사고  (0) 2019.07.29

설정

트랙백

댓글