728x90
SMALL

https://youtu.be/-n40kgWpNZE

PERSOL総合研究所がおよそ2万人を対象に行なった調査によりますと東京オリンピックの期間中にテレワークをした正社員の割合は全国で27.5%、東京都で47.3%と1回目の緊急事態宣言が出た去年4月以降ほとんど変わりませんでした。

퍼솔 종합연구소가 약 2만명을 대상으로 진행한 조사에 의하면 도쿄 올림픽 기간 중에 텔레워크한 정사원의 비율은 전국에서 27.5%, 도쿄도에서는 47.3%로 첫 번째 긴급사태선언이 나온 작년 4월 이후 거의 변화가 없었습니다.


非正規雇用で17.6%、公務員や団体職員では14%だったほか100人未満の企業で15%と低い状態が続いています。

비정규고용은 17.6%, 공무원이나 단체직원은 14%인 한편, 100인 미만 기업은 15%로 낮은 상태가 이어지고 있습니다.


政府は出勤者を7割削減するよう経済界に協力を求めていますが、テレワークの利用が進んでいない実態が浮き彫りになりました。

정부는 출근자를 70% 삭감하기 위해 경제계에 협력을 요구하고 있지만, 텔레워크 이용가 진전되지 않는 상태가 고착되고 있습니다.

 

----

단어

浮き彫り(うきぼり) - 부조, 어떤 상태를 분명하게 나타냄

728x90

설정

트랙백

댓글

728x90
SMALL

https://youtu.be/-8hw-9hNNto

緊急事態宣言で政府が出勤者数の7割削減を求めるなかテレワーク疲れの傾向が調査で明らかになりました。

긴급사태선언으로 정부가 출근자 수를 70% 감소를 요구하는 상황에서 텔레워크 피로의 경향이 조사에서 드러났습니다.

 

今月1100人を対象に行なった調査によりますと週に3回以上テレワークをした人の割合は42.4%で去年5月に調査を始めてから最も低い割合になりました。

이번 달 1100명을 대상으로 진행한 조사에 의하면 주에 3회 이상 텔레워크를 한 사람의 비율은 42.4%로 작년 5월에 조사를 시작한 이래로 낮은 비율이었습니다.


テレワークで効率が上がったやや上がったと答えた人の割合は去年5月以降増加傾向でしたが初めて減少しました。

텔레워크로 효율이 대체로 올라갔다고 대답한 사람의 비율은 작년 5월 이후 증가경향이었습니다만, 처음으로 감소했습니다.

また、テレワークの課題として孤独感や疎外感を挙げた人は2割に上り、1割台だった去年から増加しました。

또한, 텔레워크의 과제로 고독감이나 소외감을 든 사람은 20%에 달해 10%대였던 작년부터 증가했습니다.


調査をした日本生産性本部は働く人にテレワーク疲れが広がっていて今後新型コロナの感染が拡大してもテレワークが大きく進む可能性は低いとみています。

조사를 한 일본생산성본부는 일하는 사람에 텔레워크 피로가 늘어나고 있어서 앞으로 신종 코로나 감염증이 넓혀져도 텔레워크가 크게 늘어날 가능성은 낮다고 보고 있습니다.

 

---

단어

疎外感(そがいかん) - 소외감

728x90

설정

트랙백

댓글