728x90
SMALL

www.youtube.com/watch?v=UWgGAWS_rT0

フェンランドのWoltは去年日本に上陸し10都市で展開しています。

핀란드의 Wolt는 작년 일본에 상륙하여 10개 도시에서 사업을 전개하고 있습니다.

 

去年11月、12月と今年1月、2月で比べると注文件数が5点5倍に伸びた店があったということです。

작년 11월, 12월과 올해 1월, 2월로 비교하면 주문 건수가 5.5배 늘어난 가게도 있다고 합니다. 

 

2度目の緊急事態宣言が出て以降、注文が増加していてポルトガルやタイなどの料理が人気です。

두 번째의 긴급사태선언이 나온 이후 주문이 늘어나고 있어서 포르투갈이나 태국 등의 요리가 인기입니다.

 

また、韓国から進出した[フードネコ]も12月と1月を比べるとオーダーが2倍以上に増えているということです。

또한, 한국으로부터 진출한 푸드네코도 12월과 1월을 비교하면 오더가 2배 이상 늘어나고 있다고 합니다.

 

去年日本に上陸したデリバリーサービスが好調です。

작년 일본에 상륙한 딜리버리 서비스가 호조입니다. 

 

단어

緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん) - 긴급사태선언

ポルトガル - 포르투갈

フェンランド - 핀란드

 

728x90

설정

트랙백

댓글